Читаем По ту сторону (ЛП) полностью

— Ла-адно, — разочарованно тяну я. — Значит, приказа о новой охоте еще не поступило?

Сэм качает головой, отчего его кудряшки смешно подергиваются.

— Да, нет. Ничего подобного я не слышал. А я, как ты знаешь, участвую во всех походах на дикие земли.

Как интересно.

— Ладно, Сэм, спасибо, — говорю я. — Приходи, как освободишься.

Криво улыбнувшись на прощанье, Сэм спешно закрывает дверь за ключ. Так ничего толком и не узнав, решаю вернуться к себе. На подходе к женской половине неожиданно сталкиваюсь с Ларсом.

— Ну здравствуй, мой будущий фиктивный муж, — с сарказмом говорю я. — Может, нам стоит отрепетировать брачный поцелуй?

— Оливия, — совершенно не вдохновленный моим предложением говорит мужчина, приветственно кивая головой.

— Ларс, — киваю в ответ. — Не проводишь меня до комнаты? А то таким как я, оказывается, совсем небезопасно бродить по коридорам.

Ларс с надеждой смотрит куда-то мне за спину, видимо, в поисках способа избавиться от меня.

— Ну, конечно, ты меня проводишь, — сладенько продолжаю я, так и не дождавшись реакции на свой вопрос. — Ты же джентльмен.

Хватаю растерявшегося от моего напора мужчину за руку и тяну в сторону своей комнаты.

— Чудесный сегодня денек, не находишь?

— Был, — сухо отвечает мужчина.

Сжимаю губы, стараясь не рассмеяться.

— Хочу у тебя кое-что спросить.

Он тяжело вздыхает, но молчит.

— Ой, да ладно тебе, Ларс, я знаю, что ты умеешь говорить. Слышала, как вы с Дэйном сплетничайте почище престарелых кумушек. И кстати, в тот раз объектом ваших живейших обсуждений была я.

— Ты всегда такая прямолинейная? — он спрашивает.

Я пожимаю плечами.

— Ну, чисто технически я выхожу замуж за тебя. Так что в печали и радости, богатстве и бедности…

Ларс останавливается как вкопанный.

— Оливия, чего ты от меня хочешь?

— М-м, Ларс, мне та-ак нравится, как ты произносишь мое имя, — мурлычу я. — Как насчет…

— Оливия, Господи, отстать от бедняги! — слышу возмущенный голос Дэйна за спиной.

Я отпускаю Ларса и хмуро смотрю на будущего мужа.

— Я хочу поговорить с Ларсом.

— А я не хочу жениться. Увы, не всегда наши желания исполняются.

Ах ты…

— Иди к черту, Дэйн.

— Я уже давно там побывал, Оливия, — хмуро смотрит на меня мужчина.

— Зачем ты здесь? Если еще раз попытаешься меня поцеловать, я врежу тебе по яйцам.

Ларс издает сдавленный звук подозрительно похожий на смех, но когда я бросаю на него взгляд, выражение лица у мужчины абсолютно невозмутимое.

Кто, черт возьми, этот парень вообще такой?

— Ларс, уйди, — рычит Дэйн, и мужчина исчезает из моего поля зрения в мгновение ока.

Дэйн напряженно смотрит на меня и, тяжело вздохнув, говорит:

— Даже не представляю, что мне с тобой делать.

Взаимно.

Глава 6

— Твой отец — наш лидер, но я командир боевого отряда. Со своими проблемами воины идут ко мне, а не к нему, — объясняет Дэйн, садясь на мою кровать.

— Я понимаю.

— Так вот сейчас как раз такой момент: возникла проблема, которую необходимо срочно решить. Я нужен им. Я не могу бросить боевых товарищей в беде, даже ради нашей свадьбы. Мне жаль, если это причиняет тебе боль, но, Оливия, наши отношения изначально не строились на любви. Долг превыше всего.

Я киваю, с трудом сглатывая.

— Ты прав.

Я сама убеждала отца, что не против постоянного отсутствия мужа. Просто с реальностью столкнуться оказалась не готова. Глупая, избалованная эгоистка! Как можно было выбрать себе в мужья такого мужчину и ожидать, что все его внимание будет принадлежать мне одной? Дэйн нужен нашей общине. Хотя, кто знает, может именно в этом и причина моего к нему интереса. Зато теперь я отчетливо понимаю, как облажалась. И в какое положение поставила Дэйна.

Нужно расторгнуть помолвку!

— Эй, — нежно окликает меня мужчина. — У нас все получится, не переживай.

— Уверен?

— Абсолютно, — отвечает он. — И на будущее, Оливия, я всегда получаю то, что хочу.

— А ты действительно этого хочешь?

Мужчина задумчиво потирает затылок. Мускулы на руке напрягаются в такт движениям, тут же завладевая всем моим вниманием.

— Да, хочу, — признается он. — Я планирую жениться раз и навсегда. Не имеет значения, как мы к этому пришли, сейчас ты важна для меня, Оливия.

Я киваю.

— Хорошо.

— Прекрасно, — говорит Дэйн. — Рад, что ты поняла меня.

Я грустно улыбаюсь.

— Ты когда-нибудь возьмешь меня с собой?

— На охоту?

Я киваю.

— Если бы могла, давно сама ушла бы на дикие территории. Хочу помогать с запасами, обеспечивать покой и безопасность наших людей, а не торчать безвылазно в четырех стенах словно я и не человек вовсе, а часть интерьера.

Мужчина задумчиво смотрит на меня пару мгновений, но затем улыбается.

— Хочешь, чтобы твой отец меня убил?

Я закатываю глаза.

— Ты что, его боишься?

— Нет, — отвечает Дэйн. — Но я его уважаю.

— Ты говорил, что обязан ему. Как так получилось?

— Когда это я такое сказал? — спрашивает он, хмурясь.

— Случайно услышала ваш с Ларсом разговор, помнишь?

— Ах, да, точно, — сухо отвечает он. — И часто ты «случайно» слушаешь чужие разговоры?

— Нет.

— Я тогда был очень зол, я бы даже сказал взбешен навязанным браком, понимаешь?

— Ты не в моем вкусе.

Перейти на страницу:

Похожие книги