Читаем По ту сторону маски: в поисках истины полностью

Беата совладала с волнением и, вспомнив занятия с Дианой, вызвала в кабинет из столовой чайный сервиз с чайником и пончиками. Чашки, подрагивая, со звоном приземлялись на столы перед комиссией. Чайник наливал чай. Пончики сами по себе приземлялись на блюдца и посыпались сахарной пудрой. Это был, в некоторой степени, дерзкий ход. Однако председатель расплылся в улыбке удовольствия, и Беата вздохнула с облегчением. Остальные вопросы после этого ей показались элементарными. Комиссия смотрела на них, уминая пончики и пребывая в благодушном настроении. Один профессор Мэлакимар выказывал явное неудовольствие «фокусом», проделанным Беатой. Он не притронулся к своей порции и так и норовил дать дополнительное задание.

– Вильям, – с доброй улыбкой обратился к нему директор Верумист. – На мой взгляд, мисс Веллингтон превосходно со всем справилась. Это будет излишней тратой времени. А Вы как думаете, Рейсонар?

– Согласен с Вами, Джозеф, – кивнул председатель комисси и обратился к Беате. – Вы сдали экзамен. Можете быть свободны. Оценки будут вывешены в конце дня на первом этаже.

Беата не верила своему счастью. Она только кивнула и вышла из кабинета.

Следующим вызвали Джона Флутворка. Позитивный настрой комиссии от чая с пончиками явно был очень кстати. Джон дважды ошибся в задании по проецированию. А затем деревянный кубок вместо того, чтобы стать железным, улетел на стол профессора Мэлакимара. Тот был в ярости, и уже собирался объявить «пересдачу», однако председатель, под действием хорошего настроения от «удачных» ответов Беаты, дал шанс Джону всё исправить. И Флутворку-таки удалось сдать экзамен.

Когда подошла очередь Дианы, члены комиссии уже съели все пончики и внимательно следили за ходом экзамена.

Первые три вопроса Диана продемонстрировала без особых затруднений и удостоилась восхищенных поздравлений со стороны некоторых членов комиссии. Председатель также выразил своё одобрение. Однако, все ждали демонстрации ответа на вопрос по мыслемагии. Диана, не торопясь, зачитала билет, положила его на стол и остановилась в нерешительности. Она не была уверена, что правильно поняла задание и думала, как бы ей задать уточняющий вопрос.

«Ты чего замерла? Делай уже задание, да пойдем отсюда, – пробурчал голос Дины».

«Да, Диана, давай. А то комиссия нервничать начинает, – добавила Дана. – Смотрите-ка, и Мэлакимар заёрзал»

И правда, когда Диана посмотрела на профессора, его лицо выражало плохо скрываемое удивление и беспокойство.

«Я же говорила, он о своей репутации заботится, – фыркнула Дана. – Так что заканчивай театральную паузу и покажи им «полеты мерцающих бабочек».

Диана уже пришла к такому же выводу и неторопливо подняла руку в сторону. Цветочный горшок на окне тут же взлетел в воздух. Он плавно пролетел по комнате, повинуясь движению руки, и приземлился на стол прямо перед мисс Коллера. Та обычным для неё, несколько надменным взглядом оценила объект и еле заметно, одними глазами, улыбнулась. Это стало ещё одним подтверждением того, что Диана всё делает правильно. Хотя девушка и понимала, что уж мисс Коллера-то точно про мыслемагию мало что знает.

Диана одними глазами подняла в воздух все чашки, стоявшие до сих пор перед членами комиссии, и перенесла их на поднос. Затем вернула туда же чайник и блюдца. Дальнейших же действий явно не ожидал никто, поскольку они, по мнению большинства, не входили в задание. Диана заставила поднос со всем содержимым исчезнуть.

– Я переместила его на кухню, – пояснила девушка и добавила. – Перемещение предметов в пространстве является усложнённым вариантом классического перемещения по воздуху. Я закончила.

«Диана, ты чего умничаешь?» – возмутилась Дана.

«Я не умничаю, а задание выполняю. И вообще, кто ещё из нас дольше учебник не открывал, если ты не помнишь, что это в программу входит?»

«Я-то помню, только мы ещё такое не проходили!» – запротестовала Дана.

«Не спорьте, – прервала их Дина. – А тебе, Диана, вопрос уже задают».

И, правда, к ней обращался председатель.

– Это было интересное выступление, – начал председатель. – Однако непосвященному магу сложно оценить, насколько оно верно выполнено с точки зрения мыслемагии. Вы не могли бы показать что-нибудь на свое усмотрение, что может сделать только мыслемаг?

– Позвольте, председатель, – неожиданно вставил профессор Мэлакимар. – Мисс Рид ещё недостаточно долго занимается, чтобы выполнять более сложные задания.

– Ваша забота о своей подопечной похвальна, профессор Мэлакимар, – улыбнулся председатель. – Однако, я думаю, ничего страшного в этом не будет.

Председателю явно не терпелось самому увидеть что-нибудь более впечатляющее, чем простое перемещение цветочных горшков.

«Как же, обо мне он заботится, – усмехнулась про себя Диана, – Себя выгораживает, чтобы не выглядеть круглым дураком».

«Что ты покажешь? – спросила Дана серьёзно. Диана многозначительно промолчала. – Если идей нет, то могу сделать предложение: водно-мраморная статуэтка».

«Ты с ума сошла!?! – хором возмутились Диана и Дина. – Мы втроем-то её не могли сделать, а ты…»

Перейти на страницу:

Похожие книги