Следующие дни пролетали для Дианы как безумная карусель. Профессор Мэлакимар находил любой повод, чтобы оставить Джона после уроков. Дошло до того, что само появление его рядом с хрустальным кабинетом расценивалось как помеха занятиям. От этого Диана не стала спокойнее, а её настрой – позитивнее. После ссоры с Беатой, нервы девушки оказались на пределе. Она постоянно прокручивала в голове слова подруги. Девушка старалась убедить себя в том, что Беата не права, а она, Диана, всё делает правильно, и ни о чём не забывала. На уроках, конечно, задания стали получаться с неимоверной быстротой. Однако профессора Мэлакимара это сильно настораживало. Он стал очень сдержанным и осторожным в словах. Сёстры это тут же отметили. Они предположили, что прошлая выходка Дианы с огнём здорово этому поспособствовала. Каждый раз в начале урока профессор просил сфокусироваться на положительном настрое. Но всё оказывалось бесполезно. Диане даже стали нравится такие перемены. Несмотря на внутренний бурлящий гнев, девушка почти не прикладывала усилий для выполнения заданий. Хотя и контролировать такую силу приходилось с особой тщательностью. Дина и Дана относились к этому вопросу философски. Они не особо доверяли мнению профессор Мэлакимара и его тихой панике относительно резко возросших успехов Дианы. А Дина придерживалась мнения, что давно следовало сменить стиль обучения.
Не прошло и нескольких дней, как в расписании появился урок мисс Коллера. Диана с тяжёлым сердцем отыскала в чемодане старый, ещё со времён учёбы в школе ведьм, потрёпанный учебник по дикорастущим травам, цветам и папоротникам, и положила в сумку. Та предательски затрещала.
Когда Диана подошла к кабинету, где должен был проходить урок, там уже стоял Джон.
– Рид, ты в грузчики записалась? – поинтересовался он с издёвкой.
– Нет, – хмуро ответила Диана, – Я просто в какой-то мере знакома с тем, что нам предстоит изучать сегодня на уроке у мисс Коллера. А будешь подкалывать, отдам сумку тебе, чтобы не так смешно было.
– Так вот, как её зовут, – хихикнул Джон, – А я думал, кого на замену поставят. Странное имя у неё.
– Потому что она ведьма, а не колдунья, – всё тем же тоном сказала Диана и повесила свою сумку на плечо Джона.
– Ничего себе, тяжесть… – простонал он, но всё же не решился вернуть сумку девушке и продолжил с удивлением, – А в чём разница?
Диана даже отвечать ничего не стала, только закатила глаза и посоветовала перечитать учебник по общей истории развития магических направлений хотя бы в кратком изложении.
– Да ладно тебе дуться. Что я сделаю, если не могу запомнить ничего.
– Ты просто не хочешь, – отозвалась Диана, – Зато я могу рассказать тебе, что будет, если ты и на уроке мисс Коллера ничего не запомнишь.
– И что? Она оставит меня на дополнительные занятия? – продолжал веселиться Джон.
– Нет, – ответил чей-то строгий, чеканный и одновременно невозмутимо холодный голос у них за спиной, – Она просто не даст права на ошибку.
Все тут же обернулись. Позади них стояла мисс Коллера. Она прошла вперёд и открыла дверь, пригласив всех войти. Ученики расселись. Диана не стала доставать учебник, в надежде, что мисс Коллера опрос начнет не с неё. Девушка ошиблась. Всё было точно так же, как и в школе ведьм.
– Итак, как вам уже, полагаю, известно, – начала всё так же спокойно, но строго, учительница, – Меня зовут мисс Коллера. Я преподаю общую магию и травоведение в школе ведьм. Директор Верумист попросил меня прочитать вам курс лекций по дикорастущим растениям, пока профессор Авер в отъезде. Поскольку это направление травоведения вы только начали изучать, нет смысла проводить опрос на знание материала. Однако, – она сделала небольшую паузу, оглядев присутствующих, задержала взгляд на внушительных размеров сумке Дианы и продолжила, – Принцип нашей дальнейшей работы и то, каких результатов вы должны достичь, есть смысл продемонстрировать. Диана глубоко вздохнула и спряталась за спину Джона, который сидел за партой перед нею. Учительница, продолжая мерить шагами класс, сказала, не глядя на Диану:
– А попрошу я это сделать мисс Рид. Она уже знакома с моим методом обучения.
Девушка негромко вздохнула, как бы спрашивая: «А стоит ли?». Мисс Коллера, словно уловив её мысли, добавила:
– Стоит, стоит. Заодно проверим, насколько сильно выветрился за эти годы из Вашей головы материал первого класса школы ведьм.
Диана ещё раз вздохнула, но делать было нечего: перечить этой учительнице она не решилась бы ни при каких обстоятельствах. Оценив издалека поставленное мисс Коллера на стол растение, Диана начала рыться в сумке. Толстенный учебник очень сильно мешал. Пришлось его выложить. Наконец, Диана нашла то, что искала – пинцет. Внимательно изучив инструмент, девушка попыталась засунуть учебник обратно.
– Не надо, он Вам, вероятно, ещё потребуется, – остановила её мисс Коллера.
Пришлось послушаться и поставить сумку на место, оставив учебник на парте. Диана пошла в сторону учительского стола.
– Рид, – хихикнул Флутвок, – ты цветочку бровки будешь выщипывать?