Читаем По ту сторону мира (СИ) полностью

Я не знала, как объяснить. Его слова меня всегда задевали. Я от этого устала. Другой тон, другой смысл, слова... что я хотела от него услышать?

- Я добьюсь запрета на твой выезд из города, если ты еще раз устроишь что-то подобное.

Он ушел, а я так и стояла, впитывая в себя холод зеркала будто.



34 глава


- Госпожа, вы вернулись.

- Вернулась, - неоспоримый факт, что меня совсем не радовал.

- Господин Ассандр, очень волновался.

Я отлипла, наконец, от зеркала и пошла к лестнице.

- Он мне уже сообщил об этом. И убедился, что его собственность в порядке. Вы тоже идите, Ада. Я устала.

 - Собственность?

Я остановилась на первой ступеньке и посмотрела на нее. Казалось бы, моя Церберша выглядела и держала себя так же, как всегда, но вопрос немного в непривычном тоне был задан.

- Мне кажется, это определение самым точным для наших отношений. Вам ли не знать?

Ада слегка нахмурилась и опустила глаза. Я подумала, что на этом наш разговор окончен. Что еще можно было сказать? Я поднялась еще на одну ступеньку и вдруг услышала:

- Мне думается, вы ошибаетесь на его счет.

- Неужели? - еще одна ступенька, на которой я задержалась, потому что мне вдруг стало интересно, что еще она скажет: - Почему?

- Он искренне волнуется за вас и защищает. Разве вы этого не знаете?

Я и правда устала. Присела на ступеньку, стала снимать свой замечательно красивый шарф. Приятно было к нему прикасаться. В этом мире отличные ткани, а выделка кожи так и вовсе, выше всяких похвал, а я, оказывается, по шерсти соскучилась. Комок нитей, что мяла в руках, будто привет из дома для меня был.

- Защищает. Я этого и не отрицала.

- Но... Вам этого недостаточно?

- А это что-то доказывает? Я тоже защищаю то, что мне принадлежит. И вы наверняка так делаете. Все так делают! Но это же... ничего не значит.

- Вы ошибаетесь...

- Ада, - я устало прикрыла глаза. - Я все прекрасно вижу и понимаю. Он же прислал уже людей, что бы мои вещи перевезли?

- Да.

- Вся эта суета... Я думаю, что он просто испугался, что я сбежала, - опустив руку, я равнодушно пожала плечами. - Причина самая обычная, вот в чем суть. Не обо мне Ассандр волнуется. А о той, кому принадлежит статус его невесты, маге с редким и сильным даром... что там еще?   

- Почему вы переезжаете?

- Он вам не сказал?

Я легла на ступеньки. Какой высокий оказывается тут потолок. Далекий даже. Перекрестья балок, белая штукатурка - какое... ретро.

- Я не спрашивала.

Я изобразила удивление.

- Мне казалось, вы близко общаетесь, чтобы иметь право поинтересоваться.

 - Я решила, что лучше спрошу у Вас.

И она присела рядом со мной. Даже на ступеньку, эта женщина уселась чинно, аккуратно расправив юбку на коленях и держа спину прямо.

- У нас не сложились отношения, - сама не знаю к чему, но я все же напомнить об этом ей решила.

- Не сложились, - не стала отрицать она.

- Почему сейчас?...

- Потому что вы очень хороший человек, - ответ прозвучал четкий и без раздумья.

Я фыркнула.

- Вот уж точно не про меня.

- Про вас. Таких людей, как вы я никогда не видела. Может быть, вы и не следуете правилам, но понимания, что хорошо, а что плохо в вас больше, чем в самых воспитанных людях, что я видела. И еще вы преданы.

- Что?

- Обычно люди требуют преданности по отношению к ним. Но если кто-то стал вашим человеком, вы защищаете его до самого конца. Неважно слуга он или кто-то еще. Мне кажется, для вас вообще не существует такого понятия. Для вас все равны.

- А разве слуги не люди?

- Многие так не считают.

- Бред, - я не удержалась от еще одного фырканья.

- И я хотела сказать, еще...

- Я слушаю, - смотреть на нее было не очень удобно, а вот лежать хорошо и менять позу мне не хотелось, я снова уставилась на балки потолочные.

- Я не понимаю, почему у вас с господином Ассандром не складываются отношения. Но он действительно очень за вас переживает и заботится.

- Почему не складываются? Хотела бы я знать...

- Вы не видите, как он за вас волнуется.

- Не вижу.

- Так почему вы согласились на это переезд?

- Глупый вопрос.

- Из-за Фейрина? Правильно?

- Именно.

- И что же он попросил от вас взамен?

- Ты же и сама все поняла, зачем нужно у меня выпытывать? Ладно, - я остановила ее нетерпеливым жестом. - Раз так хочешь услышать, я скажу. Мы договорились, что он поможет Фейрину. Взамен... наша помолвка переходит в новую стадию.

Я все еще не смирилась. Хотя и дала обещание, но даже выговорить нормально не могла, на что согласилась. Я такая жалкая! Прикрыв глаза локтем, я ждала, что Ада еще спросит.

- Вы выходите за него замуж?

- Бинго!

- Что?

- Не важно, - я решила, что разговоров и жалости к себе на сегодня достаточно и села. - Мы переезжаем в его дом. И там начинается подготовка к свадьбе. Я, правда, не знаю еще дату.

- Вы этого не хотите?

- Так заметно? - я уже взялась за перила, но так и не встала, сидела, уставившись на свои ноги.

- Что вам с ним мешает?

- Не знаю. Он меня раздражает.

- Чем?

- Всем! Будто все время надо мной смеется. Заставить чувствовать себя глупой и никчемной, старается.

- Это не так.

- Но я так это чувствую.

- Тогда, что вы будете делать потом? После свадьбы?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже