Она пошла с Фергусом в сад и уже собиралась возвращаться в дом, когда увидела свет фар. Автомобиль Эдуардо двигался по дороге через поле.
— Фергус, — тихонько позвала Белла. — Пойдем, я совсем замерзла. Давай быстрее.
Пес так и не вернулся, когда автомобиль с тихим гулом заехал в гараж. Белла услышала треск гравия под ногами Эдуардо и метнулась в тень дома, аккуратно придерживая подол ночной сорочки. Она не хотела, чтобы он подумал, будто она не может уснуть из-за его полуночных похождений или что она дожидается его возвращения. Хотя, если честно, она ждала, пусть подсознательно.
На улице было необыкновенно, ужасающе тихо.
Звуки ночи, казавшиеся громкими, вдруг в один момент стихли, как по мановению волшебной палочки.
Белла украдкой двинулась к входу, прижавшись спиной к холодной как лед каменной стене. Ее кожа покрылась мурашками, а сердце стучало, словно поршень на полном ходу. Она подкралась к окну в кухне, вздохнула и начала карабкаться на шпалеру, которую обвивал сучковатый и искривленный ломонос. Внезапно чьи-то сильные руки стащили ее вниз.
— Ой! — только и успела вскрикнуть Белла, ощутив, что падает на кого-то.
— Белла? — Эдуардо открыл рот от изумления. — Что ты, черт побери, делаешь?
Она подняла одну руку и легонько ею помахала, сконфуженно улыбаясь:
— Привет…
Удивление на его лице сменилось яростью.
— Что за игры ты тут затеяла? Я мог сделать тебе больно! Я решил, что в дом лезет вор.
Белла поправила соскользнувшую с одного плеча сорочку. Ее тело все еще горело от прикосновений Эдуардо, а пульс не желал успокаиваться.
— А ты всегда дерешься с ворами? — спросила она, скривившись.
Он провел рукой по волосам.
— Обычно нет… Ты в порядке?
— Нет, но буду, как только сердце вернется туда, где оно должно быть, — отшутилась Белла. — Ты меня до смерти напугал. Я даже не слышала, как ты подошел. Думала, ты зайдешь в дом с другой стороны.
— Что, черт побери, ты делала? — повторил он, все еще хмурясь.
— Выгуливала Фергуса.
— А пряталась, словно воришка, зачем?
Белла пожала плечами, чувствуя себя очень глупо: Я не хотела, чтобы ты меня видел…
— Почему?
— Я… не одета. — Белла провела рукой по своему ночному одеянию.
— Я видел тебя в этом много раз.
Белла была рада неяркому лунному свету, потому что ее лицо неожиданно зарделось.
— Как прошло свидание? — поинтересовалась она.
Его лицо помрачнело.
— Где Фергус?
— Хороший вопрос, — сказала она, направляясь к кухонной двери. — Я искала его, когда ты подъехал. Он не очень послушный, верно?
— Фергус глухой и практически слепой, — отрезал Эдуардо. — Тебе не следовало оставлять его одного. Он теряет ориентацию ночью.
— Это ты его оставил, уехав, — огрызнулась она. — Вот и ищи его. А я пошла спать.
На следующий день Белла спустилась только к обеду. Она полагала, что Эдуардо не ложился после возвращения и совсем не спал. «Или спал, но точно не в своей постели», — подумала она с досадой.
Белла уже почти допила кофе, когда услышала рев подъехавшего автомобиля. Она вышла на улицу и увидела стройную, элегантно одетую женщину лет тридцати, выходившую с водительской стороны.
— Здравствуйте, — поприветствовала ее незнакомка с дружелюбной улыбкой. — Вы, должно быть, Белла. Меня зовут Ребекка Глэдстоун, я переехала сюда пару месяцев назад.
— Э-э-э… привет, — ответила Белла.
— Эдуардо дома? — спросила Ребекка. — Я проезжала мимо и решила заскочить, чтобы посмотреть Фергуса.
— Фергуса?
— Я новый ветеринар, — улыбнулась Ребекка.
— А-а… — Белла нацепила на лицо фальшивую улыбку.
Так это и есть нынешняя пассия Эдуардо? Красивая, стильная, образованная, любит животных, а может, даже и детей. Белла почувствовала, как сжалось ее сердце. Она не ожидала, что Эдуардо будет встречаться с кем-то таким… милым. Означает ли это, что он женится и наводнит Хавертон детьми и животными? Он украл ее дом, а теперь еще и мечту. Это она должна наводнить усадьбу детьми и животными.
— Пойдемте, — сказала Белла. — Фергус спит в кухне.
Белла наблюдала, как Ребекка здоровается с псом. Фергус, старый дурень, с восторгом начал вилять хвостом и попытался по-щенячьи встать на задние лапы. Жалкое зрелище. Исключительно жалкое.
— Похоже, вы с ним хорошо знакомы, — заметила Белла.
— Да, мы старые друзья. Верно, Фергус? — Ребекка потрепала пса за ухом.
Белле больше всего хотелось возненавидеть ее, но почему-то она не могла сделать этого. Тогда она решила чуточку больше возненавидеть Эдуардо за то, что он выбрал такую идеальную женщину. Почему он не присмотрел себе глупую и корыстную особу, которую так легко было бы ненавидеть?
Через пару минут Ребекка закончила осмотр и выпрямилась.
— Я выпишу витамины на случай, если он плохо ест, — сообщила она, доставая из сумки небольшую упаковку. — Ирландские волкодавы редко живут больше восьми лет. Фергус в порядке, но лучше перестраховаться.
— Спасибо. — Белла попыталась выдавить еще одну улыбку.
— Вы надолго прибыли в наши края? — вежливо поинтересовалась Ребекка.