Читаем По ту сторону реки. Ярилина рукопись полностью

– М‑м‑мы были в библиотеке! – тут же выпалила Анисья, хотя Василий Ильич еще даже не спросил, где она пропадала. – Василисе очень нужно было найти одну… притчу. Мы потратили на это несколько часов. – Голос ее выдавал волнение, но старший Муромец, словно ничего не заметив, без лишних вопросов провел девочек в маленькую гостиную, где за накрытым столом уже сидел невысокий полный колдун с чашкой в руке.

Анисья поздоровалась с Львом Долгоруким и представила свою подругу, после чего обе девочки сели друг напротив друга и молча принялись за чай.

– Ну что, волнуетесь перед завтрашним днем? – попытался разговорить их Лев Долгорукий, с лица которого не сходила доброжелательная улыбка.

Анисья в ответ сдавленно хмыкнула, а Василиса быстро кивнула.

– Виктор нашел их библиотеке! – рассмеялся Василий Ильич, придвигая ближе к себе тарелку с внушительным куском торта.

– Вот уж не могу сказать, что в их возрасте я был таким же прилежным колдуном! – в ответ хохотнул Лев Долгорукий. – И уж последний день Зимних праздников я бы точно не просиживал в библиотеке.

Анисья натянуто улыбнулась.

– А почему вы не едите торт?

Василиса покосилась на несколько слоев воздушного крема и фруктов на тарелке Василия Ильича и поняла, что не была способна затолкнуть в себя даже маленького кусочка. Казалось, похожие чувства испытывала и ее подруга: она положила на блюдце кусок торта, но так и не притронулась к нему.

– Не слышно ничего от Ирвинга? – вернулся к теме прерванного разговора Лев Долгорукий.

– Завтра утром я встречаюсь с ним и профессором Звягиновым. Надеюсь, наконец‑то прояснится хоть что‑то.

– Да‑м, неспокойное нынче время. – Лицо колдуна приобрело несколько встревоженный вид, но это длилось лишь пару мгновений, после чего Лев Долгорукий снова улыбнулся и обратился к Василисе, которая только что обменялась взволнованными взглядами с Анисьей: – Юная барышня, ваше лицо кажется мне знакомым. Но я все не могу припомнить, где я мог вас видеть… Может быть, на приеме у Нарышкиных? – Добродушный колдун внимательно изучал девочку.

– Нет, – воскликнула Анисья, стараясь обойти стороной нежелательную тему незнатного происхождения своей подруги. – Василисы точно не было на приеме у Нарышкиных. Наверное, вы ее с кем‑то путаете.

В этот момент, к счастью Анисьи, в комнату вошел дворецкий Виктор. Он сообщил, что скоро прибудут Евдокия Рюриковна и Эльвира Елизаровна.

– Василий Ильич, думаю нам надо обсудить поставку дополнительной партии энерговиков в Зорник до прихода дам. Иначе, они не дадут нам и рта раскрыть, – усмехнулся Лев Долгорукий.

– Да‑да, вы правы. Не будем мешать девочкам – пусть пьют чай с тортом. А мы можем продолжить разговор у меня в кабинете.

Пока в гостиной сидели отец и Лев Долгорукий, Анисья запрещала себе даже думать о том, что произошло в подземелье, где хранилась Ярилина рукопись. Теперь же, когда они вышли, мысли и воспоминания лавиной ворвались в ее голову. Анисья вновь услышала приближающиеся голоса за стеной. В тот момент она завертелась в поисках места, куда бы можно было спрятаться, но ничего подходящего в той комнате не было. Голоса звучали уже совсем близко, а девочки не знали, что делать: без своей силы, отданной Рарогу, они были беспомощными. Они в ужасе смотрели друг на друга, в углу таинственно мерцали страницы Ярилиной рукописи. Василиса схватила Анисью за руку и притянула к стене, они прижались к холодному камню, со страхом думая о том, что через несколько секунд их обнаружат. Что это были за голоса? Кому они принадлежали? Слышались они все отчетливее, хотя и половины слов разобрать было невозможно, словно говорившие сознательно старались произносить их все тише и невнятнее.

– Убьют… и ее… и всех остальных, ясно? Из‑за кольца, – сказал один голос. – Если кто‑то узнает… тот, кто узнает, немедленно станет целью… у нас много способов это выяснить. Она даже не заметит, несмотря на всю свою силу.

– Ясно‑ясно, молодой человек, – отозвался второй голос, более мягкий. – Я вижу, у меня нет выбора.

И, к удивлению Анисьи и Василисы, голоса постепенно стали удаляться: двое мужчин прошли мимо. Девочки посмотрели друг на друга и, не сговариваясь, выскочили из таинственной комнаты, забыв про книгу.

Теперь же они сидели за столом в малой гостиной Муромцев, и ничто им больше не угрожало. Однако каждая ощущала внутри себя мучительный страх.

– Василиса… – начала Анисья. – Эти люди в подземелье… они говорили об убийстве?

– Кого‑то могут убить из‑за какого‑то кольца. – Рыжеволосая колдунья собрала вместе услышанные обрывки фраз. – Может быть, нам надо было рассказать обо всем твоему отцу?

– Я не знаю… – все так же тихо ответила Анисья. – Один из голосов мне знаком! Но я никак не могу понять, кому он принадлежит.


* * *

Небольшая гостиная, заставленная старинной мебелью, с наступлением сумерек погрузилась в полумрак. Но колдун не спешил зажигать свечи или создавать световой шар – словно темнота помогала скрыть те ужасы, которые свалились в последние дни на главу Светлого сообщества.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Гарри Поттер и кубок огня
Гарри Поттер и кубок огня

«Испытаний на протяжении этого учебного года будет три, и они позволят проверить способности чемпионов с разных сторон… колдовское мастерство – доблесть – способность к дедукции – и, разумеется, умение достойно встретить опасность».В «Хогварце» проводится Тремудрый Турнир. К участию допускаются только волшебники, достигшие семнадцатилетия, но это не мешает Гарри мечтать о победе. А потом, во время Хэллоуина, когда Кубок Огня делает выбор, Гарри с огромным удивлением узнает, что ему тоже предстоит стать участником состязания. Он столкнется со смертельно опасными заданиями, драконами и темными волшебниками, но с помощью лучших друзей, Рона и Гермионы, возможно, ему удастся преодолеть все препятствия – и остаться в живых!

Джоан Кэтлин Роулинг , Джоан Роулинг

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей