― Я ходил в тот паб на Кисайд, в котором работала Сандра. Сейчас он закрыт, но полиция взяла показания у всех, кто работал там с ней, ― произнес Том.
― Я читал их, ― сказал Джарвис. ― Там не густо.
― Да, не густо, ― согласился Том. ― Никто не упомянул владельца, Джимми Маккри.
― Черт побери, ― выругался советник, ― как полиция могла этого не выяснить?
― Я не уверен, ― ответил Том, хоть у него и были свои подозрения, среди которых главенствовала коррупция.
― Предположу, что каким-то образом просмотрела.
И Том рассказал Джарвису о результатах детективного расследования Хелен.
― Очень умная девушка, эта репортерша, ― заметил советник.
― Вы с ней встречались?
― Нет, но я читал некоторые ее последние статьи о Джо Линче.
― Как вы думаете, мог ли Маккри знать, что ваша дочь работала в одном из его пабов?
― Честно, не знаю.
― Но он мог узнать, ― сказал Том. ― Это возможно, вероятно даже?
― От людей, работающих на него, ожидается, что они будут сообщать информацию вроде этой, но...
― Но что?
― Какая польза ему от этого будет? Я рос на тех же улицах, что и Маккри, примерно в то же время. Он выбрал один путь, в то время как я выбрал другой, и я следил за его карьерой с интересом. Я проводил кампании против него и людей подобных ему. Я был горячим противником любого, кто распространяет наркотики или принимает участие в организованной преступности в моем городе, но он никогда раньше не выступал против меня. Я вижу, куда вы клоните. Джимми Маккри человек малоприятный. Я привык полагать, что он дьявол... но с тех пор понял, что есть люди и похуже него. Я никогда не слышал, чтобы он причинял вред чьим-то невинным членам семьи. В некотором роде он несколько старомоден в отношении подобного рода вещей.
― Воровская честь?
― Если такое существует.
Казалось, Джарвис в этом не был уверен.
― Что важнее, зачем бы ему это делать?
― Я не знаю, ― признался Том, ― но Сандра исчезла, и для ее исчезновения должна быть причина. Мы можем исключить проблемы в семье, по университету ничего, так что остается этот «Мидоулендс» и тот факт, что она работала в питейном заведении, контролируемом самым печально известным гангстером Тайнсайда.
― Вы правы в одном, ― сказал Джарвис. ― Я не смогу провести вас через его двери, и я бы не хотел этого делать, ради вашего же блага. Джимми Маккри очень рьяно охраняет свою частную жизнь. Ох, я знаю, что его видят в городе, но он навряд ли хорошо отнесется к вынюхивающему репортеру, особенно такому, кто получает деньги от полиции. Он уже знает об этом, кстати.
― От контактов в полиции? ― спросил Том.
― Именно, ― ответил Джарвис. ― Если вы слишком приблизитесь к нему, я буду удивлен, если вас не изобьют. Не там и тогда, очевидно, но в другое время, когда вы будете выходить из паба или из собственной двери. Джимми будет, конечно же, очень далеко, когда это случится, и у него будет алиби.
― Как вы и сказали, не очень приятный человек.
― Ну, многими пабами в городе владеют изворотливые владельцы или же ими руководит стремление к наживе.
― А я могу лаять здесь не на то дерево, но это наводит меня на мысль.
― Какую мысль?
― Кто выигрывает?
― С чего?
― Исчезновения вашей дочери.
Джарвис задумался.
― Не думаю, что кто-то что-либо выигрывает.
― Так ли? ― спросил Том. ― Подумайте. Что было первой вещью, которую вы сделали, когда поняли, что она пропала и вернется не скоро?
― Я начал кампанию, чтобы найти ее, ― ответил он.
― А перед этим, ― подтолкнул к ответу Том Джарвиса.
― Перед этим?
Джарвис не улавливал мысль.
― Я связался с полицией...
Том покачал головой.
― Вы ушли в отставку.
― Ну, мне пришлось, ― сказал Джарвис. ― Я не мог справляться со своими обязанностями, когда мне было необходимо искать свою дочь.
― Так что вы подали в отставку, ― сказал Том, ― с поста главы совета. Вы уступили очень влиятельную должность и перестали вести кампании по вопросам, которые когда-то были для вас важны, как бесконтрольная застройка центральной части города, к примеру, в особенности, на участке земли, принадлежащей городу, на берегах реки Тайн.
― Тендер на строительство в Риверсайде?
― Против которого вы были решительно настроены.
― Так и было, ― ответил Джарвис, ― и, боюсь, что то был голос вопиющего в пустыне. Я хотел, чтобы это место было общественным парком, окруженным социальным жильем с доступными домами для рабочего класса. Я с таким же успехом мог голосовать за Диснейленд.
― Но все же вы были серьезным препятствием для того вида строительства, на которое они сейчас претендуют: торговые центры с низкооплачиваемыми рабочими местами, рестораны и пентхаусы с видом на реку Тайн. Вы заставили множество людей задаваться вопросом в целесообразности этого. Если бы вы все еще были в строю, застройщикам пришлось бы идти на дорогостоящие компромиссы.
― Может быть, ― произнес Джарвис, ― так в чем суть?
― Если бы вы ушли или, по крайней мере, отвлеклись бы на исчезновение своей дочери, для одного из самых крупных в истории захватов земли на северо― востоке загорелся бы зеленый свет.
― Вы простите меня, если для меня это сейчас в низком приоритете?