Когда Хелен открыла глаза утром, у нее ушло мгновение, чтобы вспомнить, где она находится, затем она перекатилась и увидела Тома Карни, спящего рядом с ней. Она пыталась не думать, как поступил бы в этом случае Питер, но вскоре эта мысль уступила место воспоминанию о нападении на них в ее квартире. Внезапно ее ревнивый парень стал казаться меньшей из ее проблем. Она бросила взгляд на свои часы на прикроватной тумбочке и удивилась, который уже час. Они оба были измотаны приключениями. Она оставила Тома спящим и выскользнула из кровати, чтобы воспользоваться ванной комнатой. Том зашевелился, и она смотрела, как он повернулся во сне.
Минутой спустя Хелен вышла из ванной комнаты, и, когда дошла до верхней площадки лестницы, она закричала. Странный мужчина стоял у подножия лестницы и смотрел на нее.
Мужчина практически выпрыгнул из своей кожи, когда увидел ее.
― Извини, милая, ― пробормотал он, хоть выглядел таким же встревоженным их встречей, как и она, ― Я не знал, что вы были... я не понимал, что он был...
Затем он замолчал и решил попробовать другой подход:
― Я поставлю чайник.
― В чем дело? ― спросил Том, когда открыл дверь и, моргая, уставился на нее.
― Там мужчина... ― удалось произнести ей.
― Ох, черт, я забыл про него.
Когда Хелен с сомнением на него посмотрела, он сказал:
― Это Даррен, мой зять. Он плотник.
И, когда она продолжила на него так же смотреть, он пояснил:
― Он сейчас без работы. Я нанял его закончить работу по дому, пока я занят делами.
Затем он понял, что должно быть на Хелен сказалось, что она увидела незнакомца в доме, учитывая их приключения предыдущим днем.
― Мне, правда, жаль.
Теперь, когда Хелен успокоилась, ее первой мыслью было, что она только что встретилась с мужем сестры Тома в нижнем белье и одной из маек Тома.
― Спускайся, ― сказал Том. ― Я представлю тебя.
Том через минуту спустился по лестнице, пока Хелен одевалась. Он нашел три дымящиеся чашки чая на кухонном столе, а его зять лыбился ему.
― Спасибо, Даррен, ― сказал он. ― Э-м-м, Хелен просто...
― Это не мое дело, бро, ― вмешался Даррен, ― но что случилось с твоим лицом? Я надеюсь, что это сделала не она.
― Это длинная история, ― и он был благодарен, что Даррен не был тем, кто станет настаивать на подробностях, ― но сделай нам услугу и не рассказывай об этом сестренке: она лишь разволнуется.
― Не расскажу, но я видел твою тачку по пути сюда. Выглядит так, как будто ты повздорил с грузовиком.
― Есть ли шанс, что я смогу позаимствовать твою машину на день, пока я не улажу дела со страховой кампанией?
― Без проблем. Я буду занят починкой твоих кухонных шкафчиков и разборкой этих древних половиц. Просто верни ее в целости и сохранности.
― Спасибо.
― Не парься. Мне хранить молчание и о твоей новой подружке? ― спросил он.
― Нет, но мы не...
― Конечно, нет, ― сказал он, когда Хелен, теперь полностью одетая, вошла в комнату. ― Хорошо поспала, милая? ― весело спросил он ее.
***
Брэдшоу ждал их в квартире Хелен.
― Мой домовладелец придет в бешенство.
Она смотрела на голые деревянные доски, наспех прибитые к окнам с выбитыми стеклами.
― Он застраховал все, ― сказал ей Брэдшоу, ― но тебе стоит подумать о переезде.
Девушка просто тупо кивнула.
― Я вернулась сюда, только чтобы собрать вещи.
Хоть по лицу Брэдшоу можно было мало, что сказать, Том предположил, что собирать было нечего. Они проследовали за Хелен в квартиру, Брэдшоу оставил их. Том зашел с ней в прихожую. Каждый предмет мебели был перевернут или разбит. Она один раз посмотрела на всю сцену, повернулась и ушла из комнаты.
Когда она добралась до спальни, то застыла от того, что увидела. Простыня и одеяло были сорваны с постели и разрезаны ножом, матрас был выпотрошен каким-то лезвием и все это разбросано по комнате. Одежда Хелен была вытащена из шкафа: платья были порваны, ее пальто изрезано, повсюду разбросаны джинсы и майки. Ящики вырвали и перевернули, а ее нижнее белье раскидали по комнате. Без слов, Хелен пошла на кухню и вернулась мгновением спустя, неся рулон черных мусорных мешков. Она оторвала первый пакет, открыла его и начала собирать ближайшие осколки прямо в него. Том мгновение наблюдал, и, когда стало ясно, что она больше не хочет сохранить хоть что-либо в комнате, сказал:
― Я тебе помогу.
― Нет, ― твердо сказала она, ― я сделаю это, ― затем повернулась к нему лицом и хоть она отлично скрывала, насколько расстроена, Том видел по ее глазам, как эта ситуация повлияла на нее.
― Хелен, ― сказал он снова, ― я помогу.
Он взял у нее мусорные пакеты, оторвал один и начал его заполнять.
Так как они работали вместе, то быстро убрали комнату, и как только черные пакеты отправились на улицу к мусорным бакам, присоединились к Брэдшоу на кухне.