- Я пересела на демонстрационную модель. Я одела тренировочный костюм, кроссовки и бейсбольную кепку, и убрала волосы в хвост. Я надела солнечные очки. Я сама едва узнавала себя в зеркале заднего вида. Я припарковалась немного в отдалении от тропы, а затем добежала до места. Поблизости никого не было. Я спрятала молоток в рукаве кофты. Я подумала, что мне придется постучать ей по стеклу, чтобы она опустила окно, сделаю вид, что мне нужно что-нибудь спросить, но оно было уже открыто, потому что она курила. Это было так легко, - удивлялась она. - Я просто позволила молотку скользнуть мне в руку, и я сильно ее ударила, - она показала удар, чтобы продемонстрировать Тому угол, - прямо по середине этого красивого лица.
- Она закричала, - сказала Энни. - Я думаю, что уже тогда она поняла, за что это ей. Я ударила ее снова и била, и била. Она пыталась выйти из машины, ей удалось открыть дверь, но она была пристегнута. Я ударила ее по голове... я просто... продолжала... бить ее, - Энни Белл сжала зубы, вновь переживая момент в своей голове, - пока все не закончилось, и она не умерла.
- Когда пришла полиция, вы вели себя так, будто Ричард невиновный человек, который не мог совершить такое ужасное преступление?
- Ну, он и был невиновен, - сказала Энни, почти злорадствуя, - как лучше избежать подозрений, чем не простить своего мужа и поддерживать его?
- Должно быть, того свидетеля эксперта вам послали небеса, - заметил он.
- Он был чудом, - ответила Энни, выглядя благодарной.
- Однако зачем поддерживать Ричарда все это время? - спросил Том. - Почему просто не развестись с ним теперь, когда он в тюрьме.
- После того, как я так публично его поддерживала, я не могла сделать этого, - сказала она, - пока нет. Даже у Ричарда возникли бы подозрения. В конце концов, может быть, даже он поймет, что я не могу ждать вечно. Затем я попросила бы его о разводе, но на своих условиях. Ни один судья не присудил бы убийце, отбывающему заключение, половину состояния его бедной жены, но мне некуда спешить. Не то, чтобы я снова хочу пойти по этой дорожке.
- Какой дорожке?
- Брака, - и она добавила, - так я получаю больше контроля.
- Полагаю, это ваша идея, чтобы он отстаивал свою невиновность, чтобы он никогда не мог подать на досрочное освобождение.
- Он думает, что это его идея, но я подала ее ему. Я не хочу, чтобы он когда-либо выходил на свободу. Как я могу позволить такому мужчине принимать участие в жизни моих дочерей? Он больше никогда их не увидит.
Но это в порядке вещей, что твоих дочерей будет растить убийца, подумал Том. Ее лицемерие ошеломляет.
- В конце концов, он может выйти на свободу, - сказал он.
- К тому времени они уже будут взрослыми, и будет слишком поздно.
- Кажется, вы подумали обо всем, - сказал Том. - Это было очень умно, Энни.
Он произнес это так, будто поздравлял ее с удачно проделанной работой.
- Да, - сказала она, - я так умна, что вышла замуж за мужчину, который никогда не любил меня, - она опустила взгляд, - даже в день нашей свадьбы.
Затем она подняла голову и посмотрела на Тома.
- Почему я ему не нравилась? - потребовала ответа она, от раздражения сжав руки в кулаки.
- Я все делала для Ричарда. Когда я встретила его, он представлял собой жалкое зрелище, я спасла его. Я вновь поставила его на ноги, я убедила своего отца сделать его директором по продажам, даже дать ему поблажку, когда он начал терять интерес к бизнесу. Я вышла за него замуж и родила ему двух прекрасных дочерей, - слезы начали литься снова, - почему этого было мало?
Она смотрела на Тома, как будто он знал ответ и скрывал его от нее.
- Почему этого мало всем мужчинам?
- Я не знаю, Энни.
Энни Белл на какое-то время умолкла. Наконец, она спросила
- Что теперь будет?
- Я не знаю, - снова ответил он. - А что вы хотите, чтобы было, Энни? Должен ли я забыть все, что вы мне только что рассказали и позволить вам продолжить жить, как ни в чем не бывало? Должны ли мы оставить вашего мужа в тюрьме еще на двадцать лет, который даже не знает, что его собственная жена посадила его туда? Должны ли мы позволить убийце Ребекки Холт избежать правосудия?
- Правосудие, - фыркнула она, - правосудия не существует. Не в этой жизни. - Затем она напомнила ему: - Вы сказали, что выслушаете меня. Я назвала вам свои причины, теперь скажите мне, что намерены делать.
- Не сейчас, Энни, - сказал Том и встал, - мне надо подумать.
- Я буду все отрицать, - сказала она, - каждое чертово слово, что только что рассказала, я буду все отрицать.
Том посмотрел на нее вниз и понял, что в каком бы состоянии она не находилась, когда рассказывала свою невероятную историю, эта старая Энни вернулась. Она была сильной, неуступчивой и абсолютно все контролирующей, такой, какой была, когда избила Ребекку до смерти.
- Знаю, что будете.
Глава 45
Йен Брэдшоу уже какое-то время досаждал своим коллегам из полиции Нортумбрии. Он звонил им и писал дважды, в попытке формально направить запрос, но никто не смог помочь ему.