Харар, что-то вельми быстро ответил по-велесвановски, и, пригнув голову, слегка подался назад, высвобождая место подле ссасуа Аруну Гиридхари.
— Благодарю, Самир, — негуснегести, тем не менее, откликнулся по-перундьаговски. Очевидно, чтобы юный авгур не напрягал диэнцефалон стараясь разобрать им сказанное, и немедля нарисовалась по левую сторону вся его фигура, занявшая позу лотоса.
Подушечки двух больших пальцев Аруна Гиридхари мягко прошлись по краям ноздрей, щекам и приоткрытому рту Дарьи не только оглаживая, снимая боль, оценивая их состояние, но и смахивая оттуда кровавые потоки, сейчас приобретшие вязкость, свойственную воде на Велесван. Они также неспешно спустились на грудь, теперь восстанавливая биение сердец. Один из больших пальцев правой руки негуснегести сдержав движение на губки, прижатой к выемке на шее, слегка надавил на ее пористую поверхность, а левая ладонь мягко нажала на грудь Дарьи.
— Идите, Самир к домову, вмале пойдет дождь. Оставите дозорными только рабов, сами же отдыхайте, — досказал Арун Гиридхари, разворачивая голову в сторону все еще находящегося в нескольких шагах от них стоящего харара.
— А как же вы, ассаруа и авгур? — беспокойно переспросил Самир, и голос его к удивлению ссасуа долетел издалека.
— Днесь я избавлю голубчика от боли, а посем отнесу в чертоги. Уверен, мы успеем до дождя, — все с той же теплотой в общение с велесвановцами, произнес негуснегести, и тотчас вернул голову в исходное направление, с нежностью оглядев замершего ссасуа, в оном притихла сама боль, а от досель крутивших судорог онемели стопы и кисти рук.
А капли дождя срывались с небосвода все более крупные и частые, вскоре, как это знала Дарья, зарядив хоть и коротким, но достаточно сильным, проливным потоком.
— Голубчик, — мягко обратился к юному авгуру Арун Гиридхари, и уголки его рта опустились вниз, явив все его расстройство. — Разве вам разрешалось когда-либо покидать чертоги ночью?
— Нет, — очень тихо отозвалась Даша, ощущая стыд за свой поступок, чуть было не стоявший ей жизни.
— Разве мною не было указано вам неизменно останавливать фантасмагорию? — в голосе негуснегести не имелось и капли негодования, лишь авторитарность его звучания, коя всегда подчиняла.
— Было указано, — коротко ответила Дарья, вновь ощутив бурление в обеих гортанях и резко вздрогнув, плеснула кровь из ноздрей и приоткрытого рта себе на лицо.
Ассаруа вскинул левую руку, и, ухватив подол собственного огненно-малинового паталуна утер кожу на лице ссасуа, смахивая выплеснувшуюся туда кровь. Тем самым указывая на то, что негуснегести скорей всего доложили об уходе Даши из чертогов задолго, как к нему прибыл халупник Самира.
— Таким побытом, вы, голубчик, нарушили оба моих распоряжения, — отметил ассаруа, оставляя губку на шее и перемещая правую ладонь в середину грудной клетки юного авгура, а левую, укладывая сверху на лоб. — А посему будете наказаны сроком на четверо суток, без права выхода в сад, слободу и даже свою половину. Опять же сей срок будете лишены общения со мной и халупниками. Все это время вы проведете в ложнице, занимаясь дуалауа. — Левая ладонь негуснегести сместившись вниз, прикрыла глаза Даше, и он ласкательно, придавая насыщенность звучания отдельным словам, подпев плавной мелодией выводимой струнами гуслей, дополнил, — а теперь голубчик сомкните веки. Расслабьтесь, подчинитесь, отдайтесь боли, доверьтесь правлению вашего диэнцефалона. И сызнова воссоздайте точку начала фантасмагории, в виде рубиновой звезды. И естественно, доверьтесь мне.
Глава двадцать восьмая
Даша не помнила, как ее перенесли в чертоги в ложницу, очнувшись только следующим утром, и не в силах не то, чтобы заниматься, но даже подняться с лежака. Весь этот день не проходящая слабость, и острая боль в шее (и это несмотря на то, что рану, как и шею, перевязали плотной сухой и вроде как растительной лентой) сменялась тугим сном. Тугим, потому как диэнцефалон в нем то пребывал в парящем, невесомом состояние, то становился сжатым в плотный, круглый комок.
Лента, опоясывая шею, была столь плотно натянута, что не позволяла ссасуа говорить по-перундьаговски, он всего только и мог, что издавать звуки ноздрями по-велесвановски. Впрочем, они ему не пригодились. Ибо в следующие два дня, когда само состояние нормализовалось, и Дарья стала подниматься с лауу, да по чуть-чуть заниматься дуалауа, толком-то говорить было не с кем. Арун Гиридхари в ложнице не появлялся, а приходящий Ури неизменно молчал, не отвечая даже на простые вопросы, однако, выполняя все пожелания юного авгура, касаемо только еды.
Даше было даже воспрещено мыться и справлять нужду, благо велесвановцы могли подолгу обходиться как без первого, так и второго. Хотя, как можно понять, ссасуа волновала сама увиденная фантасмагория, о которой хотелось поговорить с Аруном Гиридхари. Об этом всякий раз она просила приходящего старшего халупника, не всегда уверенно выводя по-велесвановски:
— Ури, скажи, ассаруа, абы он пришел. Мне нужно с ним потолковать.