Читаем По Ту Сторону Страниц полностью

Ильфирия решила во что бы то ни стало освободить их, понимая, с какой магией ей придётся столкнуться. Однако её это не пугало. Девушка прекрасно осознавала, что её силы намного превосходят то, чему она научилась до сих пор. Способ освободить Эферию есть. И Амели должна знать его. Сегодня же надо с ней встретиться и узнать…

* * *

Ильфирия покинула библиотеку уже глубоко за полночь. Она была молчалива, сопровождаемая появившейся из ниоткуда Анарой, не проронив ни слова, она дошла до своих покоев. Девушка отпустила служанку, сама разделась, умылась и легла. Ей надо было побыть одной и обдумать увиденное. Всё в голове смешалось, но образы Гаррота и Эферии запечатлелись очень ярко. В их взглядах читалась несломленная уверенность и затаённая надежда. Они знали, что их время придёт.

И наверняка им было дано предвидеть, даже в месте заключения, кто их спасёт и когда. По всей вероятности, это время приближалось. И она была готова это сделать. Чего бы ей это ни стоило, даже жизни.

Ильфирия прислушалась к своей внутренней силе. С каждым днём пребывания в этом месте, с каждым новым знанием и уроком эта сила всё росла. Иногда девушка явно чувствовала пульсацию магии в районе затылка, что было неудивительно. Иногда она явственно видела шарообразную ауру, покрывающую её в радиусе метра вокруг.

Всё это было весьма интересно, её новые способности, новая информация. Она позабыла друзей и прошлое. Или просто невольно скрыла глубоко в памяти эти воспоминания, не дававшие ей сосредоточиться. Всё внимание и усилия Ильфирия направляла на освоение нового и неизвестного. Весьма скоро она уже сможет сама без сопровождения обходить замок в тех местах, которые были ей весьма интересны.

Закрыв глаза, девушка наметила план на завтра и погрузилась в глубокий сон, в такой, где нет сновидений. Ночь опустилась на Эа, звёзды освещали широкие просторы, в недрах которых крепко спала маленькая путешественница, ставшая вершительницей судеб многих существ.

<p>Глава 14</p><p>Семейные тайны</p>

Джеймс О’Райт был явно не в духе. Он сидел в гостиной своего поместья и курил трубку, о чём-то напряжённо размышляя и смотря на огонь в камине. Он беспокоился за сына. Вот уже третий день о нём, как, впрочем, и обо всей компании, гостившей у них, не было ни слуху ни духу. На уши был поставлен весь округ, однако это не приносило особых результатов.

В начале они с миссис О’Райт подумали, что ребята ушли в поход на весь день, однако к вечеру они бы вернулись. Вообще, это было странно, учитывая, что в ночь их пропажи был страшный ураган. Повалило немало деревьев, и идти в лес было просто опасно.

Поняв, что с детьми что-то случилось, граф сообщил в местный полицейский округ о пропаже пятерых подростков. Описал их приметы. На поиски сына такого влиятельного и уважаемого человека сразу были брошены все силы, ибо люди знали щедрость и благородство этой семьи.

Прочесали и изучили все окрестности и соседние графства, но не было обнаружено никаких следов пропавших детей. Обыскав их комнаты, сыщик Оникс, приехавший из Лондона, с уверенностью заявил графу, что дети отправились в поход, и, судя по всему, они к этому какое-то время готовились.

Полицейские собаки, которых привезли на второй день, готовились искать пропавших ребят по запаху с одежды и личных вещей. Сегодня должно было стать ясно, найдут ли они что-нибудь, какую-то зацепку.

Граф рассматривал разные варианты. Он знал, что есть возможное объяснение странному исчезновению, но перед тем как принять его за основу дальнейших действий, он должен был твёрдо убедиться, что это действительно так.

В дверях гостиной показался Фредди. Он постучал три раза и вошёл под молчаливый кивок Джеймса.

— Мой господин, есть новости. Сразу несколько. По следам беглецов собаки поднялись на высокий холм, который расположен недалеко от леса. На самой его вершине след теряется. Но вот что странно, трава там хорошо примята и опалена. По всей видимости, туда по крайней мере четыре раза ударила сильная молния.

Фредди остановился, внимательно наблюдая за реакцией графа. Он знал, о чём тот сейчас думает. Граф тяжело встал и прошёлся по комнате, заложив руки за спину. Ему надо было принять решение. Однако Фредди ещё не сказал всего, и он ждал последний аргумент в пользу самого необычного объяснения ситуации.

— Да, и самое важное… — Фредди выдержал паузу и, когда граф снова сел и внимательно посмотрел на него, продолжил: — Очевидно, что в ночь перед исчезновением или немного ранее кто-то был в нашей библиотеке. Скорее всего, это были они. Также я заметил, что недостаёт одной книги. Я пока затрудняюсь сказать, какой именно, но на этой полке стоят самые древние и значимые для вашего рода фолианты.

Фредди замолчал. А в голове графа появился этот раздел. Там стояли книги по колдовству, летописи его рода и прочая ценная информация. На этот отдел была наложена определённая защита, и немногим смертным было дозволено к нему подойти. Если парень проник туда и что-то узнал, взял, то, видимо, сам Хранитель знаний позволил Жоржу сделать это.

Перейти на страницу:

Похожие книги