Читаем По ту сторону тени полностью

Она и сама ожидала обнаружить в себе что-то особенное, что-то выходящее за рамки обычного, то, из-за чего на нее могли начать охоту. Но в своих дневниках Гриффин очень подробно расписал собственные этапы "взросления", а потом привел, как пример, сведения о нескольких других раннарах, так что Эль точно знала, что пока ничем не выделяется.

А еще это вгоняло ее в тоску. Каждую ночь, забираясь под одеяло, она представляла, как легко и быстро постигает какую-нибудь новую способность. Как без подготовки применяет полученные из книг и дневников знания. Как выучивает языки десятками лишь по желанию. И все оказалось совсем не так, как в книгах, что Гриффин и подтвердил, заставляя девушку раз за разом повторять свои указания и… почти всегда безуспешно.

За первые два дня они выяснили, что Эль может совсем немного двигать предметы, перемещаться, почти всегда промахиваясь мимо цели, и управлять растениями. И эта последняя способность пока проявилась у нее сильнее других.

— Хотя в аграрии мне пока рано, — вздохнула Эль, глядя на плоды своих трудов. — Если только моей работой не будет выращивать растительных монстриков.

Последние четыре дня девушка по несколько часов до обеда и после него торчала в оранжерее.

Это стеклянное строение выглядело так, будто в нем не убирались с дня возведения. Чуть зеленоватые стекла заросли грязью и паутиной, длинные деревянные столы ломились под тяжестью пустых, наполненных землей и самыми необычными растениями горшков. Та часть, где когда-то росли тропические деревья, превратилась в мшистые заросли, а грядки — в череду кочек, кое-где утыканных венчиками сорняков.

Гриффин использовал оранжерею для опытов, а еще выращивал в горшках редкие травы для своих чар. Правда, опыты Гриффина в большинстве своем оказались неудачны свидетельством тому были пустые горшки.

И как раз в одном из горшков, где раньше находилась лишь сухая сероватая почва, сейчас произрастала упитанная темно-зеленая фиалка. Эль нашла засохший корешок прямо на столе, воткнула его в горшок, не представляя, что получится, и занялась делом. Ее стараниями фиалка получилась жирная, с плотными бархатными листьями, на радость любому садоводу. Вот только все портил распустившийся на фиалке цветок. Он был светло-зеленым и искрился, как будто его макнули в банку с блестками.

— Ну хоть не напрасно старалась, — сказала девушка, разглядывая это творение. — Правда?

Два цветка, вросших в книгу, само собой ей не ответили, но Эль показалось, что дружно чуть-чуть дернули лепестками.

— Уж вам-то вообще жаловаться не на что, — возмутилась Эль. — Сидите тут, довольные, как… как не знаю кто. Я завами ухаживаю, позволяю жить на книге, всюду за собой ношу, чтобы не скучали. Хоть бы поддерживали меня.

Цветы вновь не ответили, и девушка я тяжелым вздохом опустилась на стул, позволив себе вытереть пот и размять руки.

— Не важно, что вышло, зато хотя бы вышло, — похвалила она себя. — До этого я никак не могла продержать концентрацию достаточно долго и ничего не получалось.

— Эль.

Девушка поскорее вскочила и вновь вытянула руки над горшком.

— Я смогла сделать все за один заход, — выпалила она, стоило Гриффину войти в оранжерею.

— Молодец. Это большой прогресс. — Раннар улыбнулся и придирчиво оглядел цветок.

— Не смотри на него так, — вскричала Эль, подхватив горшок и спрятав себе за спину. — Он тебя стесняется.

Гриффин ехидно вздернул бровь, но через секунду, посерьезнев, сказал:

— Через два часа мы отправляемся на сбор клана. Это немного далековато. Там, куда мы переместимся, уже будет ночь. У тебя есть время, чтобы принять душ и переодеться. Обстановка официальная.

— Ясно, — кивнула Эль.

Она и сама знала, что опасный день, которого они оба боялись, настал.

— Но прежде… — произнес раннар и внимательно посмотрел девушке в глаза. — Я бы предпочел тебя туда не водить, — злым шепотом пробурчал Гриффин, взъерошив и так хаотично торчащие в разные стороны, выстриженные короткие пряди. — Я — да. Но ситуация такова, что выбор не блещет разнообразием. Поэтому… придется туда прийти и надеяться, что все пройдет гладко и без эксцессов.

— Да, я помню, — кивнула Эль. — Ты мне твердишь об этом постоянно.

— Но есть еще кое-что, — поморщился Гриффин. — Кое-что кром реальной опасности. Так что послушай меня внимательно. Клан — это несколько десятков раннаров. Свой маленький мирок. Интриги, заговоры, ненависть — как и всюду. Не жди теплого приема — за наигранной радушностью может скрываться все что угодно. Да, есть те, от кого неприятностей не последует. Но, скорее всего, лишь потому, что они просто не заметят твоего появления. Большинство раннаров очень стары, им нет дела до игр более молодых. Некоторые даже не приходят, предпочитая обходить собрание семьи многие годы.

— Подозреваю, мне следует остерегаться некоторых раннаров? Ну, кроме Фионы, — усмехнулась девушка.

Перейти на страницу:

Похожие книги