Читаем По ту сторону Тьмы. Где-то здесь... (СИ) полностью

Макмёрфи выслушал одновременно и проникновенный, и пугающий монолог Николаса Хардинга с весьма серьёзным выражением лица, почти сочувствующим. Но, скорее, не до конца. Проблески лёгкой злости в его нахмуренном взгляде тоже обозначились, хотя и не так чётко. Ведь его работа — это ловить таких прожжённых дегенератов и преступников, как Кеннет Вударт, а не отпускать из раз за разом на волю.

— Вы же понимаете, что я не смогу устроить вам встречу, даже если и хочу это сделать по каким-то личным убеждениям. Это противозаконно и может аукнуться нам обоим.

— Я всё прекрасно понимаю, сержант…

— Крис… Зовите меня Крис. Хотя бы ни при свидетелях. — похоже, Макмёрфи сдал последние позиции, что не могло, конечно, не радовать.

Правда, какого-либо триумфального ликования по данному поводу Ник так и не испытал.

— Спасибо за доверие… Крис. Я это очень высоко ценю, честно. И, конечно же, прекрасно понимаю, что вы бы никогда в жизни не рискнули переступить черту закона ради совершенно незнакомого вам человека. Тем более, что ваше место сейчас рядом с вашими сослуживцами… Вы должны находиться в это время на спасательных работах в соседнем квартале, в прочем… Как и я. Наверное, это и в самом деле выглядит дико странно. Вместо того, чтобы быть рядом со своей женой, я пытаюсь увидеться с её убийцей. Поэтому я и хочу быть с вами предельно честен… Крис. На самом деле это… Не описать словами, как ху. во. Такого кошмара не пожелаешь и врагу. Знать, что самый близкий и едва не единственный для тебя дорогой на всём свете человек уже больше никогда самостоятельно не откроет глаза, не взглянет в твоё лицо осознанным взглядом и не произнесёт твоего имени. Но при этом он продолжает вроде как дышать… Его сердце продолжает биться и разгонять по венам и артериям кровь с кислородом. Но это единственное, что в нём ещё живое и даже рабочее. В действительности… сидеть рядом с ней, всё равно, что сидеть возле трупа, лежащего в гробу. Надеюсь, вы понимаете, о чём я?..

— Да… Наверное. — Макмёрфи утвердительно кивнул, продолжая хмуриться ещё сильнее и неизвестно что испытывая в эти самые секунды — негодование, ярость или… что похуже?

— А ещё мне придётся совершить в самое ближайшее время одно из тяжелейших для меня решений. Я должен буду дать согласие на её отключение от системы жизнеобеспечения. Я должен буду позволить её убить… Буквально во второй раз и уже навсегда. И, скорей всего, прямо на моих глазах… Как вы считаете?.. Имею ли я право после такого взглянуть в глаза её истинного убийцы, хотя бы за несколько часов до того, как подпишу в больнице все необходимые документы?..

— Теоретически?.. — сержант сделал небольшую паузу, чуть вскинув голову и изобразив на лице напускную задумчивость. — Вы имеете право на куда большее, Ник. Надеюсь, вы не против, если я тоже буду называть вас по имени.

— Нисколько, Крис. Для меня это большая честь, если честно.

— И вообще, со мной и с вами согласится подавляющее большинство копов, даже самых-самых принципиальных и чтящих до последнего вместе с библейскими заповедями букву закона. Надеюсь, вы меня так же поймёте, если мне придётся вас тщательно обыскать перед тем, как я проведу вас к камерам изолятора?

Макмёрфи сам не понял, как по чистой профессиональной привычке скользнул взглядом по своему рабочему столу, проверяя все ли там на месте канцелярские принадлежности, включая макетный нож в пластиковом корпусе.

— Безусловно, Крис. Это ваша работа и подобные вещи мне понятны, как никому другому. Я ведь главный врач пусть и в частной, но весьма крупной психиатрической клинике, а там надо следить за любыми опасными для жизни предметами в оба глаза, так сказать.

Сержант вновь утвердительно кивнул, не переставая хмуриться и просчитывая всё это время в голове возможные варианты своих будущих действий, как и их последствий, к слову тоже.

— К тому же мне придётся на какое-то время отключить камеры слежения в изоляторах. Понятное дело, что все сейчас будут отвлечены на творящийся у госпиталя бедлам, но… даже в этом случае у нас будет не так уж много минут на всё про всё. Вы должны будете уложиться в определённый отрезок времени, Ник. И, соответственно, не наделать глупостей. Вы ведь не захотите делать там никаких глупостей, да, Ник?

Каким бы ложно «спокойным», мертвецки уставшим и даже апатичным не выглядел сейчас Хардинг, Макмёрфи не мог не знать, как это часто происходило на самом деле. Достаточно и пары мгновений, чтобы человек совершил то, чего так страстно жаждал совершить, вынашивая свои страшные планы вот с таким вот несчастным видом полуживого мученика, вплоть до того момента, как сумеет воплотить их в жизнь.

— Даже если бы я и хотел что-то сделать, боюсь… мне не хватит для этого ни сил, ни должного профессионализма. Вы ведь его видели, надеюсь и… знаете, кто он такой?

Ник очень слабо улыбнулся, хотя в его тёмно-синих глазах не прослеживалось даже ничтожнейшей капли веселья. Ведь ему было сейчас далеко не до смеха, особенно от предстоящей встречи.

Перейти на страницу:

Похожие книги