Читаем По ту сторону Тьмы. Между Здесь и Там... (СИ) полностью

- Между тем телом и этим. Здесь ты пока ещё и всего лишь отражение, хотя и полностью физическое. Отпечаток Альтер эго Кеннета Вударда из Нью-Йорка 202.. года. Потому что здесь всё по-настоящему. И потому что ты опять попал сюда не просто так. Что-то тебя сюда снова затянуло. Не удивлюсь, если ты и сам хотел сюда попасть, но пока ещё не знал как.

Хотел сюда попасть сам? Но для чего?

Даже если допустить, что всё это было относительной правдой, то…

- А Мия?.. – его голос предательски охрип, а сам Кен вдруг чётко и ясно вспомнил о самом для себя важном вопросе, который впервые не был стёрт из его памяти. – Мия здесь есть? Её отпечаток или… что-то там должно ею быть в этом месте?

Старик ответил не сразу. Вернее, вообще не успел ответить, так как до их слуха в этот момент донёсся нарастающий звук то ли мотоциклов, то ли чего-то покрупнее, и резкий, почти пронзительный гудок сирены, которую используют в качестве воздушной тревоги. Правда, не такой мощный, какой принято использовать в крупных городах.

- А это ещё что за на хрен такое? – Кен впервые не сдержался и встал на ноги, хотя лёгкая физическая слабость всё же охватила ненадолго его очень даже хорошо осязаемое тело. Правда, сделать несколько шагов к выходу у него не вышло.

- А это, чего я и опасался больше всего. Стервятники Пустоши. Приехали за новым мясом.

Что-то Вударда вдруг остановило. И, судя по всему, это было связано с движением руки старика, которую тот поднял предупреждающим жестом в сторону Кена, после чего Кен и замер на месте, не совсем понимая, как и почему.

- За каким ещё мясом? Кто это вообще такие?

- Раньше тебе с ними сталкиваться не приходилось, но раньше ты и попадал в Остиум не из этих пещер. Не из нутра Лабиринта и его окраин. Здесь пробуждаются те, кто уже больше никогда не вернётся на ту сторону.

Неожиданно к звукам сирены добавился чей-то грубый и низкий мужской голос, усиленный то ли мегафоном, то ли чем-то более громкоговорящим.

- Все на выход, девочки и мальчики! Все на выход! Просыпаемся, протираем глазки и спускаемся поочерёдно на главную площадь Карьера. Новенькие, как всегда, налево, остальные за ограждение, чтобы не перемешиваться. К слову, Дерек, тебя это тоже касается. Можешь не прятаться. Я знаю, что ты здесь. Мои радары тебя вычислили. Так что, давай, сладенький. Покажи своё личико и яви себя всему честному народу.

___________________________

*Хантер с английского переводится буквально, как охотник.

3.11

Кен на какое-то время даже остолбенел, потому что… Опять отреагировал на имя Дерек и уже окончательно убедился, что оно принадлежало здесь ему. Словно частично кое-что вспомнил, точнее, вспомнило его тело или подсознание в виде определённого условного рефлекса.

- Я должен был об этом сразу догадаться. – белоглазый старик с не наигранным разочарованием прицокнул языком и повёл головой в неопределённом жесте. – То, что Хантер будет тебя ждать

- Откуда он знал, что я тут появлюсь?

- Потому что он может следить за вашим миром с помощью своей главной жизненной сущности. И даже время от времени туда просачиваться. Советник для этого и держит подобных ему Смотрителей. За их исключительные таланты не только проникать на ту сторону, но и выносить оттуда много чего ценного и недостающего в нашем мире. В том числе и нужных людей. Вернее, живое мясо. Ты же, наверное, слышал о случаях с бесследной пропажей тех или иных людей. А ведь у вас пропадают, как правило, те, кого вообще никто не будет искать. И данных случаев куда больше, чем тех, чьи имена всё же попадают в ежедневную сводку криминальных новостей.

- В том числе и… детей?

- Дети, как несложно догадаться, здесь самый ценный товар. Потому что дар плодиться и размножаться имеет только ваш мир.

- Дерек, повторяю ещё раз, сладенький! Выходи! Клятвенно обещаю, ничего плохого я тебе за это не сделаю.

Усиленный динамиками громкоговорителя назойливый голос Стервятника вновь ворвался к ним в пещеру и заглушил их собственные голоса.

- И что будет, если я выйду?

Старик пожал плечами, выудив откуда-то из недр своего пилигримского балахона изрядно помятую жестяную флягу и довольно ловко принялся набирать в неё приготовленное им только что на костре «волшебное» зелье или не пойми какую на самом деле бурду.

- Всё зависит только от тебя. От того, что успеешь вспомнить или… когда сам захочешь отсюда уйти. Главное, не попадаться Хантеру. Поскольку этот сукин сын настолько изворотлив и хитёр, что может и такого, как ты, затянуть в свою ловушку.

- Ну, а ты? Ты-то сам кто такой? И откуда столько всего знаешь про этот мир?

Перейти на страницу:

Похожие книги