Читаем По ту сторону закона полностью

Дрожащей рукой Шэрон взяла лист бумаги и пробежала глазами по тексту, из которого следовало, что ее отец взял у Рэйвена в долг шестьдесят тысяч долларов, и, в случае невозможности вернуть эти деньги, обязуется передать в полное владение мистера Рэйвена ранчо Дабл Пи и всю землю, принадлежащую ранчо.

— Но это не почерк отца! — попыталась возразить Шэрон.

— Верно, бумагу составил Поттэр, но подписал ее ваш отец. Надеюсь, вы узнаете его роспись? Поттэр был свидетелем и заверил этот документ. Есть еще вопросы?

— Но… но почему вы так долго никому не говорили об этой расписке?

— Мне не хотелось причинять вам неприятности, Шэрон, — Рэйвен попытался придать голосу нежно-печальную интонацию. — Я надеялся стать владельцем Дабл Пи более приятным способом и все еще продолжаю надеяться.

Девушка поднялась и гордо вскинула голову.

— Я «Шэрон» только для друзей, а к вам это не относится, мистер Рэйвен. Что же касается вашего предложения, то я скорее выйду замуж за прокаженного.

Рэйвен вскочил. Он и так долго сдерживал ярость, а теперь его прорвало. Схватив девушку за руку, он привлек ее к себе.

— Ах ты, дрянь, — прошипел он. — Ты у меня по-другому заговоришь, стерва, я…

— Рэйвен!!! — рявкнули вдруг у него за спиной, и в следующий миг сильные руки оторвали его от девушки, встряхнули, как дохлую крысу, и швырнули через перила веранды. Рэйвен вскочил на ноги и увидел перед собой маршала с револьвером в руке. Взгляд Грина был совершенно равнодушный и это было самое страшное. Рэйвен сразу узнал глаза ганфайтера, который готов убить. Такой взгляд ни с чем не спутаешь.

— Убирайся! — бросил маршал. — И если ты еще раз подойдешь к мисс Сарел, я пристрелю тебя, падаль. Вон отсюда!

Рэйвен отряхнул одежду и влез в седло. Секунду казалось, что он собирается что-то сказать, но потом, видимо, решив не рисковать, тронул коня и молча уехал.

Маршал повернулся к девушке.

— Надеюсь, этот мерзавец не слишком напугал вас? Зачем он приезжал?

— Хотел, чтобы я вышла за него замуж, — Шэрон уже пришла в себя и бессильно опустилась в плетеное кресло.

— Жаль, что я не знал этого. Все-таки надо было свернуть ему шею. Что же вы ему ответили?

— Я сказала, что скорее выйду замуж за прокаженного, — слабо улыбнулась Шэрон.

— Это свидетельствует о вашем хорошем вкусе, — рассмеялся Джим. — Но теперь вам нечего беспокоиться, Рэйвен больше не потревожит вас.

— Боюсь, что вы ошибаетесь, — горько вздохнула девушка. — Энди и я в руках этого негодяя.

Услышав, что произошло, маршал нахмурился.

— Плохо дело, — признал он. — Но вы уверены, что там была подпись вашего отца?

— Да, во всяком случае, очень похоже.

— Поттэр, — задумчиво сказал Джим. — Он — ключ ко всем загадкам. Если бы только он пришел в себя и смог говорить…

— У вас, наверное, будут из-за меня неприятности. Кстати, как вы оказались здесь?

— Да я, собственно, ехал в Свитуотер повидаться с шерифом и заехал по пути на ваше ранчо, чтобы переговорить с Рентоном…

Когда маршал уехал, Шэрон долго смотрела ему вслед. Вот уже третий раз этот человек, словно сказочный рыцарь в сверкающей броне, приходил ей на помощь и, зная, что Джеймс Грин на ее стороне, Шэрон в глубине души надеялась, что он и на этот раз выручит ее и Энди.

В Свитуотере маршал сразу направился к Стрэйду. Он торопился и поэтому не заметил женщину, которая вышла из лавки и проводила его изумленным взглядом.

— Эй, мистер, — окликнула она прохожего. — Кто этот человек?

По воле случая, прохожий оказался Парсоном. Он с любопытством взглянул на женщину.

— Это Джеймс Грин, маршал Лоулисса. А что, вы его знаете?

— Да, но не под этим именем. В Техасе его называли Садден.

— Что?! — Парсон остолбенел от удивления. — Бандит?

— Может, для кого Садден и бандит, но мне он однажды здорово помог. Да разве только мне? Болтают о нем всякое, а я так вам скажу: он, конечно, крутой мужик, но не бандит, это уж точно.

Парсон, что-то соображая, покусал губу.

— Вот что, если вы действительно уважаете его, то никому не говорите, кто он на самом деле. Я-то не проболтаюсь, а другие, если узнают, тут же повесят его.

— Можете положиться на меня, мистер. Хоть я и женщина, но уж насчет Саддена буду молчать, как рыба, даже если мне посулят все золото Мексики.

Парсон кивнул ей и, едва сдерживая радость, зашел в ближайший бар, чтобы выпить стаканчик виски и успокоиться.

«Рэйвен обалдеет, когда я расскажу ему об этом, — думал он. — Но взамен я потребую, чтобы он назначил меня маршалом Лоулисса и тогда, если повезет, я узнаю, где он прячет свои денежки».

Шериф Стрэйд откинулся на спинку стула и задумчиво посмотрел на маршала, который сообщил ему о последних событиях в Лоулиссе.

— Похоже, Рэйвен крепко прижал Сарелов и Бордена.

Грин кивнул.

— Скажите, шериф, а нашли убийцу Энтони Сарела? Стрэйд покачал головой.

— Не было никаких зацепок. Убитый не был ограблен и, как говорят, не имел врагов. Я хорошо знал отца Шэрон, он действительно был отличный мужик.

— А где был Рэйвен в это время?

Перейти на страницу:

Похожие книги

4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)
4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Трафальгар стрелка Шарпа» герой после кровопролитных битв в Индии возвращается на родину. Но французский линкор берет на абордаж корабль, на котором плывет Шарп. И это лишь начало приключений героя. Ему еще предстоят освобождение из плена, поединок с французским шпионом, настоящая любовь и участие в одном из самых жестоких морских сражений в европейской истории.В романе «Добыча стрелка Шарпа» герой по заданию Министерства иностранных дел отправляется с секретной миссией в Копенгаген. Наполеон планирует вторжение в нейтральную Данию. Он хочет захватить ее мощный флот. Императору жизненно необходимо компенсировать собственные потери в битве при Трафальгаре. Задача Шарпа – сорвать планы французов.

Бернард Корнуэлл

Приключения
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из солдат, строителей империи, человеком, участвовавшим во всех войнах, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Битва стрелка Шарпа» Ричард Шарп получает под свое начало отряд никуда не годных пехотинцев и вместо того, чтобы поучаствовать в интригах высокого начальства, начинает «личную войну» с элитной французской бригадой, истребляющей испанских партизан.В романе «Рота стрелка Шарпа» герой, самым унизительным образом лишившийся капитанского звания, пытается попасть в «Отчаянную надежду» – отряд смертников, которому предстоит штурмовать пробитую в крепостной стене брешь. Но даже в этом Шарпу отказано, и мало того – в роту, которой он больше не командует, прибывает его смертельный враг, отъявленный мерзавец сержант Обадайя Хейксвилл.Впервые на русском еще два романа из знаменитой исторической саги!

Бернард Корнуэлл

Приключения