– Что вы! Я доставлю вам столько счастья, сколько обещаю туристам в своих рекламных статьях. Мы поженимся и потом…
– Нет! – вздрогнула Юлия. – Вы же ничего не знаете обо мне! Иначе вы бы меня просто возненавидели!
Джим взял ее лицо в ладони и поцеловал.
– Милая Юлия, пройдет неделя, а может быть, даже меньше, и вы забудете все эти события, как кошмарный сон. Вот увидите, инспектор Чан очень скоро найдет преступника. Его покарают!
– Вы и в самом деле так считаете?
– Я полностью в этом уверен!
Чарли Чан отнюдь не в оптимистичном расположении духа вернулся в отель «Грандо» и обратился к швейцару:
– Ну вот, я опять к вам. В каком номере остановился мистер Алан Джейнс?
Получив ответ, он связался с Джейнсом по телефону и тот сказал, что сейчас спустится в холл. В ожидании Чарли Чан заглянул в бар и сделал заказ официанту-малайцу.
– Пожалуйста, два стакана свежевыжатого апельсинового сока.
– Сию минуту, сэр, – ответил тот.
– И еще одно небольшое пожелание.
– Как вам угодно, – произнес официант, не обнаружив ни малейшего удивления: работая в отеле, он успел привыкнуть к разным причудам гостей.
Китаец направился к бармену и заявил:
– Я инспектор Чан из полицейского управления. Я только что сделал заказ: два стакана апельсинового сока. Мне хотелось бы взглянуть на стаканы, в которых вы подаете такие напитки.
Разомлевший от жары бармен, не возразив ни единым словом, поставил перед ним на стойку два стакана. Китаец принялся тщательно протирать их своим платком.
– Из моих действий не нужно делать вывод, будто я сомневаюсь в вашей аккуратности, – сказал он изумленному бармену. – Но иногда встречаются совершенно особенные бактерии… – С этими словами Чан так же щепетильно протер стаканы и с внешней стороны. Затем он осторожно водрузил их на поднос и, протянув официанту несколько монет, произнес: – Я буду очень доволен, если вы нальете напиток в эти стаканы, не притрагиваясь к ним. И вы тоже, – добавил он, обращаясь к бармену. – Просто поставьте поднос на стол.
Закончив с этим, Чарли Чан вернулся в холл, где его уже ожидал Алан Джейнс.
– Чем могу быть вам полезен? – сухо спросил он.
– Во-первых, мне очень хотелось бы извиниться, что вынужден затянуть ваше пребывание на Гонолулу. Наш остров справедливо считают раем на земле, но я прекрасно понимаю, что даже райский уголок утрачивает свое очарование, если нет возможности покинуть его, когда захочешь.
– Мне очень приятно это слышать именно от вас, – согласился Джейнс, доставая из кармана портсигар и протягивая его Чану. – Как ваше расследование? Надеюсь, оно успешно продвигается?
– К сожалению, не так быстро, как хотелось бы. Говорят те, кто ничего не знает, а те, кому хоть что-то известно, предпочитают отмалчиваться. Но, тем не менее, час назад мне кое-что удалось выяснить.
В это время официант подошел и поставил перед ними поднос с двумя стаканами апельсинового сока.
– Врач прописал мне диету, и это единственный напиток, который мне сейчас разрешен. Я взял на себя смелость заказать сок и для вас.
– Нет, благодарю.
– Но это всего-навсего стакан сока, – расстроенно произнес китаец.
– Ну хорошо, спасибо, – проворчал Джейнс и взял стакан с подноса.
Ссориться с инспектором Чаном вовсе не входило в его планы, а обидчивость китайцев уже давно успела войти в пословицу.
– Давайте выпьем за то, чтобы эта загадка наконец-то была разгадана, – предложил инспектор. – Ведь мы оба одинаково в этом заинтересованы. Ну а теперь давайте перейдем к делу. К великому сожалению, алиби вы не смогли мне представить. Так что, извините, придется задать вам еще пару вопросов. Итак, вчера вечером вы бродили по пляжу во власти своих переживаний?
– Да, именно так.
– И между двумя встречами с Мартино вы находились в одиночестве?
– Совершенно верно.
– Скажите, а как далеко вы ушли по пляжу?
– Я дошел до отеля «Моана». Там присел на берегу и принялся соображать, как мне следует поступить в таких обстоятельствах.
– А до виллы мисс Фейн вы не добрались?
– Я же вам говорю: я остановился на берегу возле отеля «Моана». Там, спокойно подумав, я решил, что, если женщина настолько легко поддается влиянию какого-то шарлатана, значит, она далеко не блещет умом. Поразмышляв еще, я пришел к окончательному выводу, что мое увлечение мисс Фейн было мимолетным и чем скорее я расстанусь с этой актрисой, тем лучше. Полностью успокоившись, я направился в отель «Грандо» и там от Мартино узнал эту прискорбную новость.
– Кто-нибудь мог видеть вас возле отеля «Моана»?
– Вряд ли, к тому времени уже стемнело.
– Вы были когда-нибудь в павильоне, где убили мисс Шейлу?
– Нет, ни разу.
– Вероятно, вы подходили к нему или останавливались под окном?
– Нет, никогда. Но почему вы меня об этом так настойчиво расспрашиваете? – произнес он, кидая на инспектора подозрительный взгляд поверх стакана с соком.
– Я всего лишь стремлюсь поскорее завершить расследование, больше ничего. Кстати, вы не знаете, когда отходит следующий пароход?
– Конечно же, знаю! Завтра в полдень. И я горячо надеюсь, что сумею отчалить на нем.