Читаем По уши (ЛП) полностью

Бен отворачивается от неё и не видит, как Рей бросает пульт на кофейный столик и бежит. Он трёт глаза большим и указательным пальцами, делает глубокие вдохи и пытается заставить себя сосчитать до разумного предела, прежде чем идти за ней. Бен понимает, что она всё ещё в комнате. Стоит у порога, повернувшись к нему спиной.

Её плечи напряжены и она так сильно цепляется за дверной косяк, что костяшки пальцев становятся белее белого.

— Вообще-то, это неправда, — натянуто бормочет она.

Бен кивает. И тут же понимает, что она не видит этого.

— Я знаю, — произносит он. А потом остаётся один.

***

— Что ж, все ссорятся. Мне ли не знать. — Мисс Тано дружелюбно улыбается. — Ладно, что у нас дальше… ах да. Кто ложится спать первым?

— Я. Всегда я. — Рей улыбается и тыкает мизинцем в руку Бена. — Он вообще спит часа три в неделю.

***

В зоомагазине распродажа шмелей. И они просто огромные, размером с котят. Они со всех сторон покрыты мягкими волосками, кроме места на спинке, где торчат три жёлто-чёрных усика. Они изогнутые и в какой-то слизи, но странным образом выглядят мило. На вывеске написано, что шмели могут жужжать хайку***, что бы это ни значило, и Рей хочется купить одного. Она уверена, что Бену понравится иметь питомца, который жужжит хайку, но магазин принимает только турецкие лиры.

— За углом есть пункт обмена валют. Но остерегайся лавы, — говорит ей, улыбаясь во все зубы, её учитель химии в шестом классе. А ещё она выглядит в точности как Митака, чего просто не может быть.

— Что происходит? — спрашивает она. — Что…

— Ш-ш. Ты уснула за столом. — Рей чувствует на щеке дуновение тёплого воздуха, и… о нет. Шмели куда-то исчезают. Она должна поторопиться. — Я отнесу тебя в постель.

— Бен. — Рей утопает в его объятиях. Он такой тёплый. И будет прекрасным папочкой для их любимицы. — Назовём её Биатрикс?

— Беатрис?

— Да.

— Кого?

— Шмеля.

— А-а. — Бен утыкается носом в её волосы. — Конечно, любимая.

— М-м. Спасибо. Ты тоже идёшь в постель, да?

— Да, — он целует её в висок. — Спи, Рей.

***

— Бен, вы помните, что ваша жена подарила вам на прошедший день рождения?

Рей совсем не помнит. Ей приходится на несколько секунд задуматься. Книга? Нет, это было до того. Бутылка с водой? Джемпер? Что, совсем ничего? Чёрт, неужели она забыла про день рождения Бена?

А потом, наконец, вспоминает, и её щёки заливаются румянцем.

Рядом с ней Бену каким-то чудесным образом удаётся сохранять невозмутимое выражение лица, когда он отвечает:

— Одежду.

***

— Нет, так не пойдёт, — кричит она через закрытую дверь ванной.

Бен снимает рубашку и комкает её, прежде чем бросить в корзину в углу спальни.

— М-м?

— Просто… так не должно быть.

— Почему же?

— Ты ведь не покупал мне подарки на свой день рождения.

— Не покупал.

— Вроде как да.

— Ты спросила, чего я хочу. Я тебе ответил. — Бен начинает расстёгивать джинсы. — Всё, поезд ушёл.

— Ну да, ушёл. Я просто надеюсь, что ты не разочаруешься. — Голос Рей звучит громче, и, обернувшись, Бен видит, что она стоит в дверном проёме.

Он смотрит на неё.

И продолжает смотреть и смотреть…

— Ведь нет?

Бен понимает, что стоит с раскрытым ртом, а потом закрывает его, больно стукнув зубами друг о друга.

— … прости, что? — В голове полный хаос.

— Ты не разочарован?

Бен снова окидывает взглядом золотистую кожу, чуть прикрытую изумрудным кружевом и чёрным шёлком, наслаждаясь мягкими изгибами тела и россыпью веснушек. Просто стоять и смотреть на неё не остаётся сил.

— Нет, — отвечает он, опускаясь перед ней на колени. — Нет. Не разочарован.

***

— Что за одежда?

— Ну…

— Носки, — отвечает Бен, прежде чем Рей превратит это интервью в полнейшую катастрофу.

— А, понятно. Носки — вещь полезная, правда? Следующий вопрос. Вы когда-нибудь наряжались в парные костюмы на Хэллоуин?

— Да, — отвечают они в унисон, но в их голосах звучат совершенно разные нотки.

— Скажем так, — с усмешкой добавляет Рей, — это были не совсем парные костюмы.

***

— Я отказываюсь в этом участвовать.

Позади Рей По, одетый в шубу из искусственного меха, теребит плюшевого лютоволка, пытаясь устроить его на плече.

— Чувак, тебе и не надо это принимать, — объясняет он. — Просто заткнись и дай ей сделать тебе причесон.

— С какого он должен быть Джоном Сноу? — шепчет Бен на ухо Рей. Учитывая, что По — до жопы любопытный придурок, он всё слышит.

— Потому что у меня много волос. И рост в самый раз. И я первый его застолбил.

— Тогда почему я не могу… Ай! — Бен бросает на Рей косой взгляд, но она невозмутимо продолжает наносить тонны геля ему на волосы. — Почему я не могу быть Браном? У меня вот нос подходящий.

— Но у тебя нет Трёхглазого Ворона и стриженого под горшок парика. Бен, Финн уже Бран. Ты ведь не думаешь спереть костюм Рей и стать Сансой? Глянь, какая она красотка. Ты разобьёшь ей сердечко.

— Не хочу я быть Сансой, — говорит Бен сквозь зубы. — Но есть ещё варианты: Робб или даже Рикон…

— Рикона вообще можно не считать, — замечает Финн. — И мы уже решили, что будем Старками, которые остались в живых.

— Я своё согласие не давал…

— Рей за тебя согласилась.

— … а Джон Сноу даже ненастоящий Старк.

Перейти на страницу:

Похожие книги