— Вы, должно быть, ошиблись, маршал. Неужели я похожа на преступника? Ради Бога! — хихикнула она. — Представить не могу, как вы пришли к такому заключению.
Прингл внимательно посмотрел ей в лицо, как бы взвешивая вероятность ее невиновности и заявление Терезы. Наконец он сказал:
— Я не могу назвать моего осведомителя, но есть способ разобраться в этом раз и навсегда.
— Надеюсь, вы не собираетесь спрашивать об этом моего отца. Он очень болен. Да и врач никого к нему не пустит.
— Я слышал, что ваш отец находится в критическом состоянии, но то, что предлагаю вам я, никак не связано с Бертом Лаури.
— Не понимаю, о чем вы говорите, — заявила Китти.
— Тот, кто может опознать преступника Кита, находится здесь. Дуранго ничего не выиграет от лжи.
Дуранго?! Неужели он опознал ее, когда она навещала Райана в его камере? Китти судорожно сглотнула, молясь, чтобы Дуранго не увидел ее лица.
— Я не знаю никого по имени Дуранго, идите спросите его. Я уверена, он подтвердит, что я никогда не была в банде Бартона. Я женщина, маршал, только дурак может усомниться в этом.
— Садитесь, мисс Лаури, — пригласил Прингл. — Я приведу Дуранго сюда, чтобы он смог рассмотреть вас при свете.
Китти внимательно проследила за тем, как он снял ключ с крючка и исчез в коридоре. Она все еще неподвижно сидела на стуле, когда маршал вернулся, ведя за собой Дуранго.
Полукровка имел небритый и помятый вид, выражение его лица было, как всегда, угрюмым.
— В чем дело, маршал? — спросил он, насмешливо скривив губы. — Вы собираетесь меня повесить?
— Сначала будет честный суд, а уж потом тебя повесят. Посмотри хорошенько на леди, Дуранго, и скажи мне, видел ли ты ее когда-нибудь раньше?
Дуранго пристально посмотрел на КиттИ из-под полуопущенных век. Китти, стараясь подавить в себе панику, открыто задрав подбородок, смотрела на полукровку. Она бросала ему вызов.
— Это что, шутка такая, маршал? — спросил Дуранго. — Я никогда не видел эту леди. Те леди, с какими я имел дело, были шлюхами, а это, как вы понимаете, не настоящие леди.
— Ты уверен? Посмотри внимательно, Дуранго. Представь себе ее в мужской одежде, в мешковатых штанах, называющей себя Китом.
Дуранго внимательно посмотрел на Китти. Китти почувствовала, как на ее висках и между грудей выступили капельки пота. Внезапно Дуранго расхохотался.
— Кит был обычный сопляк, ругался, как извозчик, и скакал верхом как ветер. Волосы у него были каштановые, а не такие светлые, и вонял он ужасно, потому что никогда не мылся. Если эта леди — Кит, то я — косоглазый хорек. Могу я вернуться в камеру?
Прингл кивнул, очевидно, довольный тем, что Китти никогда не была в банде Бартона.
— Подождите здесь, мисс Лаури, я сейчас вернусь, — сказал он.
Китти обмякла на стуле, потрясенная до глубины души. Если бы Дуранго узнал ее, то неизвестно, что стало бы с ней. Возможно, ее повесили бы рядом с Райаном и Дуранго. Возвращение Прингла прервало ее размышления.
— Вы удовлетворены, маршал? — колко спросила Китти, однако ситуация по-прежнему была довольно щекотливая.
— Извините, — пробормотал Прингл. — Мой осведомитель, должно быть, ошибся. Вы не похожи… вас нельзя спутать с парнем, но я обязан был проверить.
— Принимаю ваше извинение, — надменно фыркнула Китти. — А что насчет Райана Делейни? Тереза не сказала вам, что он не может быть преступником? Я могу поручиться за него. Он был нашим гостем на ранчо и никогда не проявлял никаких склонностей к нарушению закона.
— Мисс Каулинг предоставила довольно ценную информацию, — загадочно ответил Прингл. — Очевидно, Делейни одурачил вас всех. Дуранго уверенно узнал в нем члена банды. Я знаю, что Берт Лаури сейчас смертельно болен, а до этого уже какое-то время был болен, но ему следовало бы сообщить представителям закона о появлении Делейни на его ранчо.
— Вы не понимаете, маршал, — возразила Китти.
И замолчала. Она не может доказать невиновность Райана, не признавшись, что она Кит.
— Это Кит участвовал в делах банды, а не Райан. Райан Делейни не может быть преступником, — неуверенно произнесла она. — Будь мой отец в состоянии, он сам сказал бы вам это. К несчастью, он слишком болен, чтобы защитить Райана. Почему вы не можете поверить моему слову?
— Ваше слово не может опровергнуть тот факт, что Делейни прискакал в город с Бартонами и спешился перед банком. Я лично это видел. Все люди, которых я задействовал в тот день, могут это подтвердить. Делейни — мужчина красивый, — лукаво прибавил он. — И вполне мог вас одурачить.
— Я хотела бы увидеть Райана., если можно, — сказала Китти.
— Извините, мисс Лаури, но ему не разрешено принимать посетителей.
— Почему? Это незаконно! — возмутилась Китти.
— Я прекрасно знаю, что говорю. Суд уже близко, и я не могу специально для вас сделать исключение. И так уже ходят слухи о незаконном линчевании. Бартоны слишком долго терроризировали эту территорию, и люди жаждут крови. Мне пришлось привлечь еще пять человек дополнительно, чтобы поддерживать порядок и обеспечивать безопасность Дуранго и Делейни в суде.