Читаем По воле богов. Подарок богини. Книга третья полностью

— Не моё, и мне глубоко на тебя и твоих девиц плевать. Так зачем ты следишь за мной?

— Больно надо следить за всякими придурками, — сильнее разозлился Шен, — потолковать хотел по-мужски, чтобы оставил девочку в покое.

— Что-то мне подсказывает, что в моей компании Вивьен гораздо безопаснее, чем в твоей…

От удара в челюсть Мейдан уклонился легко, постоянные драки с оборотнями Корвела выработали у него хорошую реакцию.

Шен, напротив, такой ловкости и скорости от портальщика не ожидал, и быстро поплатился за это: в следующее мгновение он лежал лицом в землю с выкрученными за спиной руками.

Волк внутри взревел, намереваясь вырваться наружу.

Накопившиеся за день усталость и злость потребовали выхода. Шен с силой дёрнулся, зарычал, пытаясь сбросить с себя соперника, и поняв бесполезность затеи, отпустил оборот. Тело наполнила привычная ломота трансформации, но Мейдан, сидевший сверху на Шене, с силой надавил двумя пальцами чуть ниже шеи парня и оборот сразу остановился, а потом потёк в обратную сторону. Внезапная острая боль пронзила всё тело Шена, отбрасывая зверя обратно, глубоко внутрь сознания, прерывая начавшийся оборот.

Шен взвыл от боли, заглушая хруст костей, ломавшихся второй раз за последний пару минут. Обратный оборот при неполной трансформации оказался настолько болезненным, что парень покрылся холодным липким потом и его начала бить мелкая дрожь.

— Пусти, слышь, урод! Пусти, говорю! Больно!

— Повежливей, парень, я тебе одолжение сделал. На территории Академии оборот запрещён, ты решил вылететь с последнего курса? Смело, не очень умно, но смело…

Мейдан слез с Шена и отошёл в сторону, оставив оборотня лежать на земле.

— Как же больно, хорт! — простонал Шен, тяжело дыша и вставая на четвереньки. — Ты где научился таким штукам? Сволочь…

Он повернул голову в сторону Мейдана. Тот снисходительно смотрел на оборотня, сложив руки на груди.

— Где научился, там меня больше нет.

— Головорез хортов… Не зря лорд Сурим нанял Вивьен охрану. От таких как ты надо подальше держаться, а ей вообще нужно запретить с тобой разговаривать… Как же больно, — Шен снова сел на землю и запустил грязные пальцы в волосы, сжал виски.

— Сейчас отпустит, потерпи чуть-чуть… А что за охрана?

Шен метнул на Мейдана злорадный взгляд.

— Не знал? А её уже пару месяцев как охраняют.

— Серьезно?

— Да. Их шестеро, меняются каждый день по одному, чтобы не примелькаться. Вивьен такое не любит, вот они и прячутся от неё.

— Прячутся, говоришь, — задумчиво протянул Мейдан.

Хорошо, видно, прячутся, если даже он не заметил.

— Давай-ка, помогу тебе встать.

— Отвали, я сам…

— Сам ты ещё не скоро сможешь ногами передвигать, а долго сидеть на холодной земле — хозяйство отморозишь. Все девчонки от тебя разбегутся. Давай руку… Да не упрямься ты! Упрямство — достоинство ослов, а не волков…

Шен нехотя подал руку и только когда поднимался, понял, что помощь ему действительно нужна. Ноги занемели и еле двигались.

— Провожу тебя до твоей комнаты, а ты прямо сейчас, в качестве благодарности, подробно расскажешь об этой охране всё, что знаешь, а завтра — покажешь мне их. Обопрись о моё плечо.

— Да с хорта ли я буду тебе что-то рассказывать, да ещё и показывать? — более спокойно возмутился Шен, принимая плечо поддержки. — Не буду…

— Будешь, будешь… — Мейдан шёл бок о бок с оборотнем, придерживая его за поясницу и подстраиваясь под медленные шаги.

— Да пошёл ты, — уже беззлобно огрызнулся волк, — думаешь, если помог, я так сразу растаял и всё тебе выложил? Я и сам смог бы добраться…

— Нет, мне можешь не врать. Сам ты ни то что добраться до своей комнаты, даже на ноги встать долго бы не смог… Шен, не будь глупцом, давай выкладывай, что знаешь. У Вивьен нет никакой охраны.

Глава 33


Две седьмицы спустя.

Валория. Дарамус.

Резиденция Сурим.


Из окна своего кабинета лорд Вальтер Сурим наблюдал за царившим во дворе переполохом.

Под окнами его резиденции метался, отчаянно петляя, как загнанный заяц, ловко уворачиваясь от цепких рук стражей, паренёк лет четырнадцати.

Ловили его без магии и особой суеты, спокойно, обстоятельно, обкладывая со всех сторон и постепенно тесня к стенам дома, чтобы ему некуда было деваться.

Лео, прибежавший с полигона на шум, сначала присоединился к охоте, но когда парнишка пронесся мимо него, вместо того, чтобы сделать подножку и свалить негодника, отпрянул и застыл с ошарашенным лицом.

— Это девчонка! — удивлённо выкрикнул волчонок, обернувшись к стражам.

Вальтер всмотрелся в мелькавший между деревьями тонкий силуэт, развернулся и быстрым шагом вышел из кабинета.


Она бежала дикой ланью, перескакивая через невысокие кусты и огибая деревья, интуитивно, сама не понимая, куда, только чувствовала: свернуть здесь, запрыгнуть сюда. Когда ей показалось, что она оторвалась от преследователей, свернув за угол огромного каменного дома, с разбегу налетела на высокого широкоплечего мужчину, уткнувшись лицом ему в грудь. Он вырос перед ней так неожиданно, что она не успела ни увернуться, ни остановиться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Игры Богов [Камышинская]

Похожие книги