— А ты всерьез рассчитываешь на следующий раз?
— Разве кто-то сможет мне помешать?
— Посмотрим…
— Ты вроде спать хотела? Вот и поспи.
Мейн уже сделал шаг к дверям, когда они распахнулись, и в комнату влетел человек.
— Чужие люди в замке! Их целое полчище! Появились как из-под земли…
— Что ты несешь? Какие люди? Разве часовые на стенах подняли тревогу? Кто-то открыл ворота или, может, опустили подъездной мост? — в голосе Филиппа чувствовалась издевка.
— Да нет же, — в отчаянии вскричал гонец. — Но, господин, они повсюду и несут с собой смерть!
Мейн дико оглянулся на Тир.
— Иди, иди, это за тобой. Кстати, если встретишь Хью, передай, что я его уже заждалась.
Челюсти Филиппа сжались, и Тир пожалела о своих последних словах.
— Капеллана в часовню! Туда же приволочь Гилфордову девку.
— Кого?
— Леди Реджину Гилфорд! — потрясая кулаками перед носом растерявшегося воина заорал Мейн, а потом вновь повернулся к Тир. — Спасибо за предупреждение, я, пожалуй, еще успею кое-что сделать…
И негодяй не оглядываясь выскочил вон.
Тир, было, заметалась в своих путах, но вскоре обмякла — все было тщетно. Она замерла напряженно прислушиваясь. Однако даже звуки боя не проникали сквозь тяжелую дверь. Или, быть может, уже все кончилось? Брайан! Что сейчас с ним? И где, наконец, Хьюго? Долго ей еще лежать связанной, как рождественский гусь? B коридоре что-то грохнуло и покатилось. Мимо прогрохотали шаги. Хлопнула дверь, другая…
— Тир, Брайан, где вы, черт вас побери? — родной голос эхом разнесся по переходам замка.
— Я здесь! — крикнула Тир и вдруг прикусила язык, вспомнив, в каком положении находится.
Дверь распахнулась, на пороге возник Хью, сзади напирал кто-то еще, но рыцарь, оценив ситуацию, мгновенно выпихал их назад в коридор и заперся изнутри. Тир с возмущением увидела, как широченная улыбка расцветает на лице несносного.
— Ты похожа на подарок усталому покорителю замка.
— Развяжи меня, ты… — девушка даже надула щеки, чтобы не выпустить те эпитеты, что вертелись у нее на языке.
— Прости, — Хьюго торопливо убрал в ножны окровавленный меч, который все еще сжимал в руке, и шагнул к кровати. Немного повозившись, он освободил пленницу.
— Отвернись, — тихо попросила Тир.
— Позволь мне помочь тебе.
— Я справлюсь.
— Я знаю, госпожа моя, но я хотел бы… В общем, позволь себе немного побыть просто женщиной, а мне позаботиться о тебе.
Тир воинственно взглянула на него, кутаясь в простыню с кровати, но в лице громадного крестоносца было столько нежности, что девушка не выдержала и, всхлипнув, приникла к его надежной груди.
— О Хью, почему ты так долго не шел. Я так боялась…
— Я торопился, как мог. Тебе… не причинили боли?
— Почему ты сразу не спросишь, не изнасиловал ли меня Филипп? Или тебе это не интересно?
— Я просто не хочу мучить тебя расспросами.
— Ну вот, — Тир улыбнулась сквозь слезы. — Я приложила столько усилий, чтобы этого не произошло, а ты…
— Неужели? — руки Хью еще крепче обхватили ее стройное тело, а губы легко прошлись по растрепанным светлым волосам.
— Да. Он не смог, — глаза молодой женщины презрительно сверкнули.
Она начинала успокаиваться в кольце его сильных рук, и все произошедшее с нею, теперь представлялось скорее смешным, чем трагическим или страшным.
— Как тебе это удалось? — подзадорил ее Хью.
— Я использовала самое сильное оружие женщины.
— Самое сильное женское оружие — это красота. Сражает наповал самых стойких не хуже стрелы из арбалета.
— Разве? — Тир подняла смеющиеся глаза.
— Я не раз испытывал это на своей собственной шкуре.
— Почему же ты до сих пор не женат, Хьюго Гилфорд? — неохотно отрываясь от его губ, лукаво спросила молодая женщина. — На тебя ведь наверно уже давно открыт охотничий сезон…
Хью ответил неожиданно резко:
— Потому, наверное, и не женат, — но потом веселье опять заискрилось в серых глазах. — Я слишком крупная дичь и пока не встретил ту, которой был бы по зубам.
Он рассмеялся и не заметил, что этой шутливой фразой причинил боль Тир. Через мгновение на ее лице уже ничего нельзя было прочитать, а Хью так и не узнал, насколько близко он подошел к тому, о чем боялся и мечтать.
— Так как же тебе все-таки удалось удержать негодяя на расстоянии?
— Я говорила с ним.
— Надо полагать, тема беседы была не из приятных.
— Мы обсуждали его мужские достоинства и сравнивали их с эталоном.
Хьюго рассмеялся, ласково гладя точеные плечи Тир. Потом его палец спустился к простыне, прикрывавшей высокую грудь девушки, и он принялся водить им вдоль ее края.
— А кто же служил этим самым эталоном?
— Ты… — пряча глаза, ответила она.
— Это и правда так, или ты просто хотела подразнить его? — внезапно рыцарь почувствовал, что ему не хватает воздуха, и откашлялся.
— Он очень разозлился.
— Да черт с ним! Ты только скажи… Я правда… нравлюсь тебе?
— Одно я поняла точно, сэр Хьюго. Вам бы не пришлось меня привязывать, чтобы получить то, что так интересовало Филиппа… — отчаянная решимость и даже некоторая торжественность, прозвучавшие в голосе Тир были больше, чем ответом на прозвучавший вопрос.