Читаем По воле случая. Том 5 (СИ) полностью

На следующее утро Кэти вновь превратилась в саму себя, и, как ни в чем ни бывало, погнала всех на завтрак. По ходу Турнира многие команды неизбежно начнут выбираться в город, все-таки Рим — это Рим, но в первый день общий ресторан был забит практически полностью. Команды самых разных национальностей, вероисповеданий и цветов кожи, их менеджеры, официанты и работники отеля… Зал шумел, гудел и походил на встревоженный муравейник. На весь этот многоязычный гул стих, стоило появиться команде Араимара.

— Чего они на меня пялятся? — прошептал Сэми. — Я, конечно, красавчик, но…

— Да кому ты нужен, — фыркнула Нили. — Извини, но сегодня не ты тут главная звезда.

Несмотря на резкость, она была максимально близка к истине: все присутствующие разглядывали Тома — кто незаметно, а кто в открытую, но все. От такого количества взглядов даже привыкший ко вниманию на Аренах парень почувствовал себя неуютно. И дело даже не в количестве, а… Короче, ощущение как у экспоната на аукционе. В голове сами собой вспыли слова Ивелии о том, что в этом году не все едут на Турнир ради Турнира.

— И как тебе статус знаменитости? — хмыкнул Арес, опускаясь за один из свободных столиков и взмахом подзывая ближайшего официанта.

— Не вздумай ввязываться в неприятности, — тихо, но весомо произнесла Кэти. — Хватит нам и вчерашнего.

— Вот же неблагодарная… — зашипела Нили.

— Прекратите обе, — прервал зарождающуюся перепалку Том. — Мне плевать на их взгляды и перешептывания, но Кэти, будь добра: держись границ. Если я не реагирую на твои выпады, это не значит, что мне это нравится или я не могу…

— Решил показать зубки? — сверкнула глазами девушка. — А что…

— Цыц, — тихо, но очень весомо обронил Арес: — Мисс Арбер, будьте добры соответствовать статусу аристократки и капитана команды. Иначе мне придется поднять вопрос о кадровых перестановках.

Обиженно фыркнув, Кэти отвернулась.

— Тебе не кажется, что она точь-в-точь девушка из ваших с Сашкой мультиков? Как там он таких называет? А, цундере, вот, — паря в воздухе, весело ухмыльнулся Мастер.

Не понимаю, о чем ты, - отвернулся от него Том, поддевая вилкой кусочек яичницы.

­ — Все ты понимаешь, — продолжил веселиться Кейташи. — Стервозно-агрессивная, при любом удобном случае пытается поддеть или даже подраться, но при этом явно испытывает к тебе романтические чувства. Ну прямо образцовая цундере.

Старик, тебе заняться нечем? Лучше поищи организатора вчерашнего веселья на дороге.

— Ну раз уж ты просишь… Кстати, насчет Ареса — это ты молодец. Такой человек в хозяйстве пригодится.

Опять подглядывал?

— Разумеется, — и не подумал смущаться призрак. — Ну, тогда я пошел. И кстати, сзади приближается незнакомая девчушка с тарелкой супа. Судя по тому, что она не отводит взгляд от твоего затылка, рискну предположить, что она не просто идет мимо. А судя по виновато-паникующей мордашке, гадость девочка делает не по своей воле, так что постарайся с ней помягче. Подсобить?

Разберусь. Спасибо, — мысленно вздохнул Том. В ГМА для того, чтобы предотвратить все эти детские шалости хватило пары демонстраций, но здесь Турнир, переборщишь — и лови международный скандал на радость неизвестным злопыхателям. Придется действовать деликатно.

Вот сзади почувствовалось движение, раздался неловкий писк, а следом звук растянувшегося на полу тела.

Волевым усилием поймав летящую четко в его сторону тарелку и приказав плеснувшему из нее супу вернуться на место, Том поднялся и обернулся. В проходе между столиками обнаружилась девушка — невысокая, даже на вид хрупкая, с голубыми волосами и такого же цвета глазами, которые сейчас стремительно наливались слезами. Не поднимаясь, она испуганно залепетала, от волнения забыв про английский:

— Excuse-moi, c’est de ma faute…

— Ничего страшного. Вы в порядке? — с легкостью перешел на французский и протянул ей руку Том под очарованные вздохи женской части аудитории.

— М-мерси… — поднявшись, пролепетала девушка.

— Будьте осторожнее, тут довольно скользко.

Она растерянно кивнула. Приняв медленно опустившуюся в руки тарелку, добрела до нужного столика и опустилась на свое место.

Том уселся обратно и только сейчас обратил внимание на взгляды команды. Арес только хмыкнул, остальные тоже не стали комментировать. Отличилась лишь Кэти:

— С каких это пор ты знаешь французский? — подозрительно сощурившись, с нечитаемой интонацией спросила она.

— Была возможность освоить, — улыбнулся Том.

В этот момент раздался сдавленный хруст и сидящий напротив голубоглазой француженки парень нелепо растянулся на полу, неловко пытаясь подняться под взглядами всех присутствующих. Обернувшись вместе с остальными, Том заметил хитро подмигнувшего ему и зависшего прямо над французом Мастера.

Перейти на страницу:

Похожие книги