Читаем По волнам моей памяти полностью

Вспоминаю, как первый раз на рыбалке с отцом поймал большую и толстую, сантиметров 45–50, щуку. Мы часто с ним выезжали на рыбалку, на речку Сикияз, в нашу деревню Гуровку на мотоцикле. Я любил сидеть в коляске. Ловили на поплавочную удочку в основном окуней, сорожку, баклю. Улов всегда был неплохим: примерно трехлитровый бидончик. Однажды летом стояла сильная жара, и к часам двум дня рыба клевала уже плохо. И вот, я устал уже бросать удочку в воду и решил поиграть, побаловаться с ней. Прицепил небольшую живую рыбку на крючок и стал бросать в разные места: рядом с берегом, под берегом было глубоко. Метра два. И вдруг произошел сильный толчок или рывок, я даже подумал, что зацепился за корягу и сильно дернул удилище на себя и вверх. Что – то мелькнуло тяжелое надо мной. Все это улетело за меня метров на 4–5 в кусты. Я не решался пойти посмотреть и подумал, что это водяная крыса. Я позвал отца. Когда он подошел, я кинулся к кустам и увидел там большую щуку – она сильно дергалась. Отец взял ее в руки и отцепил крючок на удочке. Вот это удача! Я очень этому обрадовался. Когда мы поехали домой с рыбалки, то щуку сложили пополам в бидончик. По приезде положили ее в морозилку. Я еще целую неделю показывал свой улов своим друзьям – пацанам. Кто – то даже не верил. Но сам – то я знал, что мне повезло на рыбалке. После этого я для себя понял, что везение – это когда ты этого совсем не ждешь и не думаешь об этом.

Санатории и пионерские лагеря

В детстве я много болел – простуды, ангина, кашель. И поэтому меня летом часто отправляли в детские санатории Башкирии. Где они находились, я уже сейчас не помню. Помню только санаторную одежду и медицинский персонал в белых халатах. В общем три – четыре раза я по несколько дней находился на лечении в санаториях. Со мной там находились такие же дети, как я. Мы там принимали лечение, пили много кумыса и рыбьего жира.

Также меня отправляли в летние пионерские лагеря. Помню лагерь «Автомобилист», который находился в санаторно – курортной зоне станции Юматово. Там было очень весело. Но мы все всё равно скучали по своим родителям, которые к нам приезжали в родительские дни, по выходным.

В Уфе мы летом очень часто ходили на рыбалку на реку Белая: стояли в воде по колено на перекате и ловили пескарей – целый целлофановый пакет. Приносили их домой и жарили на сковороде, даже не чистили.

В нашем доме тоже был большой огород. В саду росло 18–20 яблонь: ранетки, «золотая китайка», «полосатый анис», антоновка, «шаропай», белый налив и другие плодовые деревья, названия которых я не помню. Только опавших на землю яблок нам нужно было собрать вёдер 7–8 каждое утро. Когда с утра ко мне приходили друзья – пацаны, я им говорил, чтобы они несли свои вёдра и собирали яблоки себе, так как это всё отдавалось на корм свиньям – у нас их всегда было две штуки. Все были довольны. Нам меньше работы, а им вёдра с яблоками.

Затем надо было каждый день нарвать два ведра травы и дать корм свиньям. В общем, без работы мы практически не оставались. Все грядки, кустарники и деревья мы поливали два раза в день – утром и вечером. Хорошо, что в огороде был проведён кран с холодной водой. Затем осенью начинались заготовки на зиму: соленья, варенья, капуста, морковь, свекла и картошка – всё это нужно убрать в погреб на хранение. В общем, запасов было очень много – и работать приходилось тоже очень много.

Отдельно хочу остановиться на том, как мы делали запасы пельменей на зиму. С первыми морозами резали живность на мясо. Что – то продавали на рынке, что – то оставляли себе на питание. Вручную крутили мясо на фарш. Лепили пельмени, примерно тысячу штук, замораживали их на фанерных листах и ссыпали в наволочки, которые подвешивали к потолку в сенях.

Пельмени использовались только по праздникам (или, когда приходили к нам гости).

Теперь расскажу, как мы зарабатывали деньги на кино, мороженое и конфеты. Сразу скажу, что в то время у моих друзей – товарищей не было ни воровства, ни краж – это очень не приветствовалось у нас.

Мы просто брали яблоки, раскладывали их по тарелочкам и продавали, сидя на лавочке около дома. Маленькие тарелочки по 5 коп. Большие – по 10 коп.

Брали в основном бабушки – старушки, которые шли в ближайшую церковь.

Играли тогда в догонялки, глухой телефон, прятки, жмурки, футбол. Расскажу, как играли в футбол. Когда мы были маленькими – мы даже играли кирпичом – брали красный кирпич, терли им по асфальту, пока он не становился круглым, и пинали его (поэтому все ноги были в синяках). Часто ходили на свалку во «Вторчермет» (вторичный черный металл). Это свалка металлических отходов. Там что – нибудь искали для наших нужд. Это могли быть отходы производства – например, металлические пятачки, похожие на 3 копейки. Потом брали бидоны и ходили пить газированную воду из автоматов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Музыкальный приворот
Музыкальный приворот

Можно ли приворожить молодого человека? Можно ли сделать так, чтобы он полюбил тебя, выпив любовного зелья? А можно ли это вообще делать, и будет ли такая любовь настоящей? И что если этот парень — рок-звезда и кумир миллионов?Именно такими вопросами задавалась Катрина — девушка из творческой семьи, живущая в своем собственном спокойном мире. Ведь ее сумасшедшая подруга решила приворожить солиста известной рок-группы и даже провела специальный ритуал! Музыкант-то к ней приворожился — да только, к несчастью, не тот. Да и вообще все пошло как-то не так, и теперь этот самый солист не дает прохода Кате. А еще в жизни Катрины появился странный однокурсник непрезентабельной внешности, которого она раньше совершенно не замечала.Кажется, теперь девушка стоит перед выбором между двумя абсолютно разными молодыми людьми. Популярный рок-музыкант с отвратительным характером или загадочный студент — немногословный, но добрый и заботливый? Красота и успех или забота и нежность? Кого выбрать Катрине и не ошибиться? Ведь по-настоящему ее любит только один…

Анна Джейн

Любовные романы / Современные любовные романы / Проза / Современная проза / Романы
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия