У костра сгрудились человек десять самого подозрительного вида. Но ваш взгляд прикован к одному из них — плечистому мужчине с острыми чертами лица и хищным пронзительным взором. Вы узнали бы его в любой толпе: это Стервятник Джо, правая рука Мясника Фостера. Ну, теперь один из вас не уйдет отсюда живым…
Как вы поступите? Выстрелите в Стервятника отсюда, сверху (если есть хоть один патрон) (371
)? Сбросите в костер динамитную шашку (тоже, конечно, если она есть) (571))? Или рискнете на отчаянный, но красивый поступок — спуститесь вниз и предложите этому негодяю честный поединок (89)?522
Уже стемнело, и узенькая улочка брошенных, безжизненных домов имеет мрачный и угрюмый вид. По совету своего проводника привязываете Чикиту к забору. Прежде чем идти дальше, подумайте: не хотите ли взять с собой что-нибудь из вещей? (489
)523
От озера тянет сыростью и холодом. Если есть одеяло, можете кое-как задремать (и прибавить 1 к
Утром отправляетесь в путь. Но куда? Берегом озера на восток (465
)? Или на север, оставив озеро за спиной (254)?524
Кухня уютна и чиста, от тарелки идет изумительный запах, но… стоит вам сделать несколько глотков, как голова становится тяжелой, глаза слипаются, и, мягко соскользнув со стула на пол, вы засыпаете (133
).525
Отъехав на безопасное расстояние, останавливаете Чикиту. Показалось вам или нет, что в воздухе повеяло дымом?
Ухватившись за нависшую над вами ветку тополя, подтягиваетесь на руках — и видите в разрыве листвы верхушки индейских палаток-типи. Впереди стоянка индейцев! Попытаетесь тихо обойти ее лесом (341
)? Пойдете прямо к стоянке (73)? Вернетесь к реке, выйдя на берег ниже по течению (173)? Или свернете на запад (139)?526
Сделав вид, что ничего не услышали, встаете и идете к палаткам. Ковбои в гробовом молчании глядят вам вслед. Кажется, они поверили, что вы шулер… (Вычтите 1 из своего
Конечно, вы не затем сюда приехали, чтобы вмешиваться в каждую ссору, но все же на душе паршиво… Ладно, ложитесь спать… (424
)527
К сожалению, в сосуде трещинка — и когда только вы успели его расколоть? Жидкость по капле сочится на землю, поэтому в сумку сосуд класть нельзя. Оставите его здесь (110
)? Или любопытство возьмет верх — и вы рискнете выпить эту подозрительную бурду (194)?528
Раны мешают вам гнать лошадь во весь опор, и вскоре всадники исчезают за горизонтом. Чикита переходит на шаг.
Что ж, пора подумать о ночлеге. Пойдете дальше в поисках жилья (518
) или остановитесь прямо здесь, у журчащего неподалеку родника (61)?529
Вы приветливо окликаете фермера и заговариваете с ним, но он хмуро отвечает на приветствие и явно не желает иметь с вами дела. Беседа угасает, как костер в дождь, и вы уже трогаете поводья, чтобы ехать дальше, но тут фермер вдруг спрашивает, нет ли у вас с собой жевательного табаку…
Если есть табак, можете угостить старого человека (441
). Если же табаку нет (или вы не хотите им делиться), то поезжайте по дороге на север, оставив повозку за спиной (600).530
Вы облегченно вздыхаете и оглядываетесь. Машинист возится у рычагов (поезд уже ускоряет ход), а кочегар… Кочегара достала пуля, он упал на тендер, лицом в дрова. Может быть, он еще жив? Можно попробовать перетащить его под защиту стен кабины (301
). Но это значит — подставлять себя под пули, которые еще посвистывают вдогонку паровозу. Если не хотите рисковать, то 409.531
Раздосадованный старик молча закутывается в одеяло и быстро засыпает. Ложитесь и вы (сон прибавит 2 к вашей
На рассвете, простившись с О’Доннеллом, седлаете Чикиту и едете дальше (300
).532
Рано праздновать победу. Любой из помощников Фостера может стать новым главарем — и банда продолжит свое кровавое дело…
Оглядевшись, замечаете, что неподалеку от тела Мясника валяется кошелек — очевидно, выпал из кармана. В кошельке 20 долларов. Мертвому они уже ни к чему, а вам пригодятся.
А теперь пора в путь. Надо спешить, пока весть о гибели Фостера не докатилась до его подручных (294
).533
Широко размахнувшись, вы бросаете назад динамитную шашку с горящим фитилем. Раздается взрыв, от которого Чикита бросается вперед, как обезумевшая. Никто из противников не убит, но многие выброшены из седла, а остальные сгрудились в беспорядке. Пользуясь общим смятением, вы отрываетесь от погони и вскоре видите на горизонте цепочку домов. Это Ту-Попларс (411
).534
В отчаянии, не целясь, выпускаете вы пулю в темноту — и слышите удар тяжелого тела о землю. И тут же ночной ветерок доносит к вам ржание — это возвращается умница Чикита, потерявшая седока.
Взяв факел, идете по следам. Вот здесь ваша пуля остановила похитителя. Широкий след тянется в камыши, словно там протащили мешок. Похоже, раненый уполз в заросли и спрятался. Немедленно, при свете факела отправитесь на поиски (269
)? Или решите отложить это до рассвета (327)?535