— В-общем, я не знаю зачем здесь он, но точно знаю, что ты попал сюда из-за меня. Я всегда буду тебя помнить, но сейчас я должна тебя отпустить. Я очень рада, что мы встретились. Мне было хорошо с тобой. Ты был моей первой любовью, — глаза опять предательски покраснели. — Первой, настоящей любовью. Её не забывают. Но она всегда остаётся в прошлом.
Она вытерла рукой слёзы.
— Арина, пожалуйста, не плачь. Спасибо тебе за то, что ты была. Прости, что тогда по малолетству я этого не оценил.
— Ты и не должен был.
— Да, наверно, не должен. И всё же прости. Я тоже любил эту девочку, Верочку Пряжкину. Искренне и не взаимно. Ты права, у нас с тобой, наверно, нет будущего. Но здесь я не из-за тебя, а из-за неё. Это я знаю точно. Я не знаю, как тебе это объяснить, но я словно здесь уже был, а теперь вернулся. Домой.
— Они возлагают на тебя большие надежды. Король, принц Эберт, — она снова оглянулась.
— Если я чем-то могу тебе помочь, — он посмотрел на неё внимательно.
— Я видела этот альбом, Андрей! Альбом с рисунками Верочки. Видела!
— Их два, Арина. Я думаю, в них есть ответы на все твои вопросы. Найди их.
— Если бы я только знала, как. Спасибо, Андрей!
Она прижала его к себе крепко-крепко. И он обнял её и поцеловал в макушку.
— Береги себя, малыш!
— И ты себя.
— И ты не права. Первая любовь не всегда остаётся в прошлом.
Она сделала от него шаг назад, и когда глаза их снова встретились, жизнь завертелась как ни в чём ни бывало.
— А это Его Королевское Высочество принц Ричард, — представил король.
— Очень приятно, — ответил Андрей и протянул ему руку.
— Обожаю этот туземский обычай, — верещал как идиот Эберт, пока парни пожимали друг другу руки. — Скажи, Андрэ, а какой талант у нашего принца?
— Он тот, кому можно верить.
Все присутствующие удивлённо переглядывались и одобрительно кивали, восхищаясь его проницательности, ведь он видел принца первый раз. И только Арина опустила глаза. Она понимала, Андрей сказал это для неё. Принц тот, кто может ей помочь.
Глава 23. Тайны острова Дрим
После объявления карантина жизнь на острове замерла. По всему побережью воткнули шесты с белыми флагами. На плантациях разбили полевой госпиталь. Большая часть мужского населения острова трудилась именно там, на заготовке бамбука и сахарного тростинка, но из-за объявления эпидемии, торговлю пока прекратили. Работники, довольные неожиданной передышкой, усиленно изображали больных, целыми днями спали, резались в карты, и молили богиню-мать, чтобы эта загадочная лихорадка продлилась как можно дольше.
Че помогал с обустройством лазарета, а заодно давал заключения кто болен, а кто нет. Симптомы болезни объявили заранее: покрасневшие глаза, ломота в костях, жар. Слухи по острову расползись со скоростью гекконов. К тому времени как они с Нуби и Ири приехали в резервацию, у каждого первого слезились глаза и болели кости. Жар достаточно убедительно изображать получалось не у многих, но стойкий запах жгучего перца, с помощью которого его симулировали, пропитал Че насквозь. Макс почувствовал его с порога и чихнул.
— Будь здоров! Вижу работы у тебя прибавилось? — сказал Че, потирая свою подросшую бороду.
— Да, уж, — ответил Макс, наливая воду в огромный чан. — Нуби сказала, что столько народа ей никогда не приходилось кормить. Уже подумываю, не вернуть ли её на кухню.
— Вижу обзавёлся помощниками?
Макс бросил беглый взгляд на чистящих овощи детей. И вовремя — мальчишка лет десяти как раз порезал палец. Он посмотрел на Макса испуганно, и спрятал руку за спину.
— Вот, теперь и у тебя работы прибавилось, — Макс взял мальчика за широкое запястье, посмотрел на кровоточащий порез и подтолкнул ребёнка к Че.
— Пошли, горе луковое. Отведу тебя в своё логово.
Че повёл испуганного пацана в лазарет.
Баки активно поправлялся. Макс с Че сделали ему костыли, и он частенько сидел у Макса в кухне, старательно расспрашивая его обо всех ингредиентах, что Макс добавлял и смешивал.
— Скажи, а почему ты не используешь те листья, что постоянно жуёт аби Нуби?
— Листья коки? Баки, забудь о них. Эту старую наркоманку уже не исправишь, но ты и думать о них не смей.
— Но почему? И что такое наркоманка? Эти листья используют даже для вина, которое фурии поставляют королевским дворам всех островов.
— Серьёзно? Их добавляют в вино? — Макс обрадовался, что можно пока не пояснять парню про вред наркотиков. — Что же это за странное вино?
— Обычное вино Мариани. Виноград сорта бордо и экстракт листьев коки. Я знаю на этом острове всё. Я работал на заготовке бамбука. Полол грядки на полях. Убирал навоз на конюшне. Но на виноградниках мне понравилось больше всего. Там как у тебя на кухне. Интересно.
— Знаешь, красное вино само по себе неплохой алкогольный напиток. Не понимаю, зачем его портить кокаином. Знаешь, когда ты станешь королём, тебе обязательно нужно ввести на него запрет.
— И ты тоже? — укоризненно покачал головой парень. — Я вырос на плантациях, в грязи и унижении. Какой из меня король?
— Самый лучший. Тот, что понимает нужды простого народа.