Читаем По закону сломанных ногтей полностью

Что бы дальше не ждало их на жизненном пути, они оба знали, что у них на двоих была одна ночь. Воспоминания о ней тёплым мягким комочком свернутся в глубине души, и останутся навсегда светом посадочных огней на её долгом пути к счастью. И пускай сегодня по ним прошла не она, а другая девушка, Арина точно знала — он зажёг эти огни у неё в душе.

Поднявшись на мост Арина видела, что с другой стороны от него зажгли костёр и накрыли столик на двоих. Сегодня этот вечер будет принадлежать только Ири и Ричарду, они останутся здесь, а всем остальным пора возвращаться в свои постылые покои.

— Бри! — услышала Арина властный мужской голос сзади, и обернулась.

Она даже не заметила, что среди этой нарядной процессии принца сопровождал сам король.

— Варт, — сделала полный достоинства книксен Бри.

— Рад видеть тебя живой и здоровой, — голос его звучал мягко и опасно, и Арина, нечаянно оказавшись в такой близости, вжалась в перила.

— И я рада тебя видеть Варт, — сказала Бри. От её ровного голоса тоже пробирало до мурашек. Они много лет практиковались в этом поединке, и Арина не сделала бы ставку на короля. — Мне жаль, что пришлось оставить тебя так надолго.

— Да, я скучал, — сказал он просто.

— А у меня для тебя подарок, — вдруг сказала она безмятежно, и протянув руку куда-то за спину в темноту вытянула на свет упирающего именинника.

С довольным лицом его подталкивала в спину Мун.

— Знакомься, это Бакстер. Бакстер пятый, Варт. И ему сегодня шестнадцать лет.

Тишина, которая воцарилась граничила с тишиной джунглей перед ураганом. Эмоции сменяли друг друга на лице короля с такой быстротой, что Арина не успевала в них разобраться. Гнев и боль, удивление и волнение, страх и радость. Он протянул к парню руку, и Арина думала, что он его обнимет, но он вдруг схватил его за горло и подтянул к себе, рассматривая.

Бри даже не шелохнулась, лишь по толпе прошёл сдавленный вздох.

— У него мои глаза, — зло сказал король, отпуская парня, который смерил его в ответ взглядом, полным презрения.

Король развернулся и решительно пошёл в сторону замка.

— Лживая сука, — бросил он через плечо. — Я поверил, что он умер. Я считал его смерть расплатой за мои грехи.

За ним вдогонку бросился камердинер и что-то зашептал ему на ходу, показывая на ногу.

— В этом нет необходимости, — он остановился, резко развернулся и бросил с упрёком. — Не будь там этого клейма, она бы ни за что не стала так рисковать.

Потом вполголоса дал слуге указания и ушёл так больше ни разу и не оглянувшись.

Любезный слуга что-то передал на ухо Бри, и подобострастно склонился перед юношей.

— Позвольте проводить вас до ваших покоев в замке, Ваше Высочество, — сказал он.

И по толпе понеслись слова, передаваемые громким шёпотом:

— Король признал его наследником. Наследный принц. Преемник короля.

<p>Глава 28. Заговор</p>

В тёплых пещерах, обогреваемых энергией дремлющего вулкана Макс скучал по джунглям, Че, Баки, даже по знахарке, а особенно по своей работе на острове. Здесь он никому не нужен, и Мэга, какой бы страстной она не была наскучила ему так же быстро, как и он ей. Такая простая истина: если с женщиной нет душевной близости, то физическая её не заменит. Раньше он не думал об этом. Да и сейчас не хотел. Он хотел убраться с этих островов, вернуться в свой мир и для этого ему нужна Арина.

Когда никто не видел, он доставал рисунок и подолгу смотрел на её чуть растянутые в улыбке губы, и её внимательный взгляд заставлял его волноваться. Как в тот день, когда она чуть не погибла, и он так за неё испугался. В этом его пустопорожнем времяпровождении ему казалось, что он ей тоже нужен.

Он слышал противоречивые слухи: толи она стала наложницей короля, толи король решил на ней жениться. В любом случае там, где она сейчас была, был и король. И то, что Макс знал про короля ему сильно не нравилось. Жестокий, властный, с садистскими наклонностями. Че как-то вскользь обмолвился, что раны в душе Бри намного глубже ран на теле, но только увидев в то утро её расчерченную шрамами спину до него дошёл смысл его слов.

Макс искал пути сбежать, попасть обратно на Дрим, а лучше на центральный остров. Общался с кривоногими табунщицами, которые после укрощения Громобоя относились к нему с уважением. Пытался помогать на кухне. После того как побывал на заводе, где в жерле вулкана в нечеловеческих условиях сплошь покрытые шрамами от ожогов мускулистые женщины плавили металл, уверял Мэгу, что он пригодился бы как грубая мужская сила. Но она смерила его насмешливым взглядом и сказала, что у неё на него другие планы. Быть ручной собачонкой королевы, когда остров стонал от непосильной работы, стыдно и недостойно. И он страдал.

— Собирайся, мы едем на Форк, — Мэга швырнула ему вещи, и в этот раз они были побогаче предыдущих. — У нас встреча с принцем Эбертом. Вернее, у меня встреча, ну, а ты просто будешь меня сопровождать.

Она улыбнулась и вышла. «Я воль, майн фюрер!» — хотел отсалютовать Макс, но она ведь всё равно не поймёт, и он молча натянул портки.

Он даже не удивился, когда кони вновь пошли прямо по воде.

Перейти на страницу:

Похожие книги