— Как вы думаете, можно найти достаточно убедительный повод для того, чтобы перевести вас в семнадцатый цех? Вы меня понимаете? Речь идет о таком поводе, чтобы ваш перевод не вызывал никаких кривотолков в коллективе.
Подумав, Холодова сказала!
— В семнадцатом цехе есть только один станок пятишпиндельный гравировальный. Обычно на такой станок ставят работницу не выше пятого разряда. Но, принимая во внимание, что семнадцатый — особо режимный цех, здесь могут руководствоваться не разрядом, а надежностью человека. Я работаю на заводе много лет, член партии. Мне кажется, что, если бы меня перевели на этот участок, это не вызвало бы ни у кого подозрений.
— Тогда, я думаю, что не позже завтрашнего дня вас вызовет к себе заместитель директора по кадрам. Он в курсе дела. Потребуйте расценки, которые позволили бы вам сохранить прежний заработок.
— Вы, пожалуй, научите! — усмехнулась Вера Павловна.
— А что? Дружба дружбой, а денежки врозь.
— Это устарело, Федор Степанович, раз дружба, стало быть ничего врозь!
Проводила она гостя до двери, но когда рука Холодовой легла на замок, Никитин задержал ее, кивнув на дверь: там слышались чьи-то шаги.
Переждав, он спустился вниз и направился в сторону общежития «Славоградуголь». Впереди него шли две молодых женщины, они говорили громко, и Никитин с интересом прислушался к их разговору.
Та, что пониже, стриженая:
— Если будем обсуждать на бюро, я скажу то, что думаю!
— Например? — Ироническая реплика той, что повыше, в очках, пестром платке, бесформенном платье и в полуботинках на высоких рифленых подметках.
— Например? — повторила, не замечая иронии, первая. — Я поддержу Дусю. Нельзя безнаказанно унижать достоинство человека!
Никитин понял, что речь идет о Дусе Жарковой.
— Ревность — это проявление атавизма, — заявила другая.
— Скажешь тоже, «ревность, атавизм»! Ты, Тоня, чудная какая-то! Мы о чем говорим? О том, что без правды не может быть настоящих отношений. Ложь, как ржавчина, разъедает самые лучшие чувства. А ты башмаки надела самые модные, а мысли у тебя, Тонька, какие-то старые…
Никитин задумался и присел на скамейку.
МАРГАРИТА АРНО
Раньше, до бойкота транспорта «ОРБЭ», рабочих доставляли на границу в автобусах. У шлагбаума проверяли пропуска, отбирали жетоны, и тогда на заставе наступало блаженное время затишья: солдаты играли в макао или ландскнехт и пили разбавленное водой красное вино благодатной Бургундии. А офицер… офицер уходил в деревушку Верипейр, там у него была интрижка с дочерью торговца колониальными товарами.
Со времени объявления рабочими бойкота люди тянулись через заставу, как патока с ложки: они шли группами, в одиночку и, сдавая жетон, проходили шлагбаум усталые, седые от дорожной пыли.
И в этот день, как всегда, дневные смены долго тянулись по дорогам к пограничной заставе. С гор надвигались густые вечерние тени. Пастухи перегнали стадо в долину. Мадлена, дочь лавочника, принарядилась и уже давно выглядывала в окно, поджидая дружка. А в караульном помещении заставы еще не хватало на доске одного жетона.
Офицер перелистал списки рабочих и против номера сто девяносто седьмого прочел: «Эрнестина Ламастер. Работница цеха сборки корпусов. „ОРБЭ“. Ле-Локль. Постоянное местожительство: Морто, Фоверне, 15».
— Черт бы ее драл! — выругался офицер. — Осталась одна Ламастер. Пропустишь ее, Питу! — бросил он сержанту, вышел из караульной и отправился в Верипейр к своей Мадлене.
Прошел еще час. Ландскнехт был в разгаре. Сержант небезуспешно метал банк, открывая карты обтрепанной сальной колоды, когда в стену постучал стоящий на вахте солдат.
— Это Ламастер! Пойди, Жюссе, пропусти красотку! — распорядился сержант, продолжая метать банк.
Жюссе нехотя вышел из караульного помещения и увидел у шлагбаума женщину в платке.
— Черт тебя носит так поздно! — сказал он, подражая офицеру, и принял жетон. — Что это ты повязалась платком? — спросил Жюссе, рассматривая пропуск.
Женщина, издав стон, показала на щеку.
— А, зубы болят! — догадался Жюссе и, подтолкнув ее под гору в сторону Франции, крикнул ей вслед: — Пополощи рот отваром ромашки, помогает!
Войдя в караулку и повесив жетон на доску, Жюссе сказал:
— Это сто девяносто седьмой — Эрнестина Ламастер, у нее болят зубы.
— Ничего, — заметил сержант, сгребая пятифранковую монету, — будет меньше есть своего мужа!
Когда начальство острит, его подчиненные обязаны смеяться, солдаты об этом знали.
Смеялась и Маргарита Арно — в лицо ей дул свежий ветер родины. Она шла вниз, в долину. Сорванный с головы платок, точно знамя, она несла в вытянутой руке, и ветер трепал его тяжелые складки. Строфы стиха рождались в движении. Она читала их вслух, звонко смеясь и плача от радости и счастья: