Читаем Победить дракона на выборах (СИ) полностью

Когда Персифаль пришел в парк, часы на башне показывали еще только около четверти двенадцатого. Расположившись на уютной скамейке в тени дуба, он стал беззаботно наблюдать за горожанами, прогуливающимися в парке, да рабочими, деловито снующими вдали на площади.

Городские часы пробили двенадцать, а Принцессы все не было. Персифаль уже начал сомневаться, не померещился ли ему вчерашний разговор, или не был ли он жестоким розыгрышем. Лишь подарки Толстого с надписью "Спаситель Принцессы" служили убедительным подтверждением того, что их вчерашняя встреча произошла наяву, а не во сне.

В двенадцать часов десять минут у ворот парка остановилась роскошная карета, и из нее выпорхнула Изольда. Именно слово "выпорхнула", пришло в голову Персифалю, когда он наблюдал за легкими и грациозными движениями свой возлюбленной.

Персифаль поднялся со скамейки и направился ей навстречу. Изольда тоже заметила его и улыбнулась в ответ. На ней было скромное платье коричневого цвета с тонкими кружевами в виде цветов вокруг ворота рукавов и подола. Волосы были аккуратно заплетены лентами в тон кружевам.

Подойдя ближе, Принцесса склонилась в реверансе и протянула Персифалю руку для поцелуя.

- Это вам, - вручил он Принцессе букет.

- Какие они красивые, искренне заметила Изольда.

- Их красота не сравнится с вашей, - тут же ответил Персифаль. Он обратил внимание, что цветы очень похожи на кружева на платье Принцессы.

- Вы угадали с выбором, - улыбнулась она в ответ. - Именно такие - мои самые любимые, и они очень подходят к моему платью.

Изольда приложила букет к кружевам на рукаве, показывая, как они схожи между собой.

- Просто случайность, смущенно потупил взор Персифаль.

- Возможно случайность, а может быть судьба, - Принцесса еще раз склонила голову и продолжила. - Я благодарю вас за свое спасение. Если бы не вы, я могла бы погибнуть позавчера.

- Не стоит благодарности. Так поступил бы каждый на моем месте.

- Рядом было множество мужчин, но все они думали только о своем спасении. А меня из этого огненного ада вынесли именно вы. Тоже, скажете, случайность?

- Ваши слова меня смущают, - признался Персифаль и, желая перевести разговор на другую тему, предложил, - Быть может, прогуляемся по парку? Погода сегодня располагает к этому.

- Давайте, - согласилась Изольда. - Мой дядя заедет за мной около часа дня.

Они побрели по узким мощеным тенистым аллеям, огибая пруды и фонтаны. Парк был необычайно красивым. Уютный уголок для отдыха в самом центре огромного Города. Попадавшиеся им навстречу прохожие учтиво приветствовали Персифаля и Изольду. На их лицах читалось умиление от очарования этой молодой пары.

- Каковы ваши планы теперь? - поинтересовался Персифаль, - Раз новая Принцесса не выбрана, должны ли вы снова еще на год вернуться в башню замка?

- К счастью нет. Хотя моя преемница не избрана, но формально я тоже уже не Принцесса. Ближайшие дни я собираюсь посвятить работе в госпиталях, помогая раненым на турнире рыцарям и пострадавшим зрителям. Вчера я уже посещала сэра Ульриха. По счастью, несмотря на травмы, его жизни ничто не угрожает. Ну а сегодня, после нашей встречи, я собираюсь навестить сэра Седрика.

- А что потом? Чем вы займетесь через несколько недель, когда пострадавшие больше не будут нуждаться в уходе?

- Я бы и дальше хотела посвятить себя помощи обездоленным и нуждающимся. Например, создать приют для бездомных людей или бездомных животных. Или еще лучше, приют, в котором бездомные люди помогали бы бездомным животным. Но сначала, как и любая бывшая принцесса, я должна устроить свою личную жизнь. Мне следует выбрать достойного супруга, на поддержку которого я смогу опереться в реализации этих благородных начинаний. Мой дядя поможет мне мудрыми советами в этом нелегком выборе.

Изольда еще долго и увлеченно щебетала о своих намереньях по организации и обустройству будущего приюта. Похоже, у нее уже созрел подробный план, как там все будет изысканно и респектабельно. А Персифаль тем временем пытался оценить, в какую сумму будущему супругу Изольды обойдется воплощение всех ее грандиозных замыслов.

За этой беседой незаметно пролетел час, и у ворот парка Изольду уже поджидал ее опекун.

- Надеюсь, вы, молодые люди, хорошо провели вместе время? - обратился к ним Толстый с вопросом, после обмена короткими приветствиями с Персифалем.

- Да, дядюшка, - ответила восторженно Изольда, - я рассказала Персифалю о моих планах по организации приюта. А он мне поведал о своих увлекательных путешествиях по миру. Мне бы тоже хотелось когда-нибудь объехать весь мир. Посмотреть все его достопримечательности. Попробовать самые изысканные блюда и пожить в самых роскошных покоях самых прекрасных дворцов. Я ведь ни разу не выезжала за пределы нашего Города.

- Так оно и будет, дочка, - ласково произнес Толстый. - А сейчас ступай. Карета ждет тебя. Ну а нам с Персифалем необходимо обсудить еще кое-какие дела.

Изольда нежно чмокнула в щеку опекуна и, откланявшись Персифалю, оставила их наедине.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Там, где нас нет
Там, где нас нет

Старый друг погиб, вывалившись из окна, – нелепейшая, дурацкая смерть!Отношения с любимой женой вконец разладились.Павлу Волкову кажется, что он не справится с навалившимися проблемами, с несправедливостью и непониманием.Волкову кажется, что все самое лучшее уже миновало, осталось в прошлом, том самом, где было так хорошо и которого нынче нет и быть не может.Волкову кажется, что он во всем виноват, даже в том, что у побирающегося на улице малыша умерла бабушка и он теперь совсем один. А разве может шестилетний малыш в одиночку сражаться с жизнью?..И все-таки он во всем разберется – иначе и жить не стоит!.. И сделает выбор, потому что выбор есть всегда, и узнает, кто виноват в смерти друга.А когда станет легко и не страшно, он поймет, что все хорошо – не только там, где нас нет. Но и там, где мы есть, тоже!..Книга состоит из 3-х повестей: «Там, где нас нет», «3-й четверг ноября», «Тверская, 8»

Борис Константинович Зыков , Дин Рэй Кунц , Михаил Глебович Успенский , Михаил Успенский , Татьяна Витальевна Устинова

Фантастика / Детективы / Славянское фэнтези / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Прочие Детективы / Современная проза