— Благодарю, твое величество, — еще более нежно ответила тагга. — Но деньги у меня пока что есть.
— Хорошо. Чего ты хочешь? Говори уже прямо. Без всяких церемоний.
Мирена немного помедлила, а потом достала из-за корсажа небольшой свиток и протянула его королю.
— Что это? — спросил Михаил, принимая свиток и разворачивая его.
— Список, твое величество, — объяснила тагга.
Когда свиток оказался развернут, вгляду короля предстали имена. Четыре из них находились наверху списка и были подчеркнуты жирной чертой. Шесть остальных имен располагались ниже. Создавалось впечатление, что при их написании нажатие на перо было меньше, чем при написании верхних строк.
— Что этот список означает? — поинтересовался король, быстро пробегая свиток глазами.
— Это — мои враги, твое величество, — нежность в голоске очаровательной блондинки достигла, казалось, предела.
Король задумчиво посмотрел на собеседницу. У него уже мелькала мысль, что награда окажется именно такой.
— Кто эти четверо наверху списка? — спросил он. — Их имена мне незнакомы.
— Дворяне Томола, твое величество. Далла, два тагга и уру.
— Подданные Гношта?
— Да, твое величество.
Михаил положил свиток на стол. Его взгляд был устремлен на узкое окно, сквозь которое в дом проникал яркий луч света.
— Ты хочешь, чтобы я помог расправиться с твоим врагами? — спросил он.
— Если твое величество это сможет сделать, то я буду невероятно признательна, — нежность в голосе Мирены сменилась обольстительными нотками.
— Дворяне Томола — не шутка. Гношт их не отдаст, — сказал король. — Я бы лично не отдал на его месте. Что до остальных, то вижу, что пятеро из шести — те, которые ушли с Миэльсом. Думаю, что мне удастся вернуть их рано или поздно. В том или ином виде. Но один-то остался. И принес мне присягу.
— Да, твое величество, — согласилась Мирена.
Оторвав взгляд от окна, Михаил вновь устремил его на собеседницу.
— Я надеялся, что дело не затянется. Вижу, что ошибся. Рассказывай.
— Что рассказывать, твое величество? — вежливо поинтересовалась очаровательная блондинка.
— Сначала о Томоле. Кто такие эти четверо и что тебе сделали. Потом — об остальных.
— О каждом, твое величество?
— Конечно, о каждом, — с нажимом произнес король. — И если ты захочешь что-то выдумать или приукрасить… лучше не надо. Говори так, как есть.
Мирена посмотрела вниз, на пол, опустив голову. Потом попыталась разгладить руками складки подола платья, которые портной, судя по всему, долго и скрупулезно приводил к нынешнему виду. Быстро спохватившись, что делает что-то не то, тагга отдернула руки, снова обратив свой взор на короля. У нее был трогательно-беззащитный вид. Но Михаил не обольщался. Он знал, кто перед ним.
— Твое величество, эта история очень давняя. Большинство людей, принимавших в ней участие, уже мертвы.
— Тагга, если ты хочешь, чтобы я рассмотрел твои пожелания, то лучше рассказать все. Сделай это сейчас и постарайся говорить ясно, но кратко. История давняя? Отлично. Я слушаю.
— Твое величество, — Мирена вновь отвернулась. — Мне ведь на самом деле немало лет.
Михаил вздохнул. Его собеседница была ишибом. Сколько ей лет — совершенно неважно. По крайней мере, внешне она выглядела на двадцать-двадцать пять. Но вот вытягивать из нее каждое слово он позволить себе не мог.
— Мирена, — с ощутимым холодком в голосе сказал король. — Продолжай. Если мне будет что-то неясно, я сам спрошу.
Ее руки вновь двинулись к складкам платья, но остановились, не достигнув цели.
— Я родилась в Томоле в очень бедной и незнатной дворянской семье, — начала она. — У нас не было даже денег, чтобы принимать участие в балах и приемах. Отец считал, что это ужасно. Что я не смогу выбрать себе достойную партию.
Она на миг замолчала, но король сделал нетерпеливый жест. Тагга тотчас возобновила рассказ.
— К счастью, мне удалось познакомиться с одним человеком. Он был дворянин и ишиб. Знатный и благородный. Людей, благородней его, я не встречала. Мы поженились по любви. Твое величество, я любила его и сейчас люблю. До сих пор.
— Как давно это было? — чуть мягче спросил король.
— Шестьдесят лет назад, твое величество.
— Продолжай, — названный срок не произвел на Михаила никакого впечатления.
— Мы прожили вместе всего три года. Потом его арестовали по обвинению в заговоре против короля Томола.
— Заговор был?
— Нет, твое величество. Его оклеветали, но оправдаться он не смог. Его казнили. А потом арестовали и меня.
— Тебя? За что?
— Я пыталась добиться справедливости у короля. Потом поняла, что король знал правду. Ему была нужна смерть моего мужа.
— Так и король Томола твой враг? — мгновенно встрепенулся Михаил. Причинять вред королям ему не хотелось, это было совершенно невозможно в текущей ситуации.
— Нет, твое величество. Тот король уже умер. Сейчас на престоле Гношт, его сын.
— Что было дальше?
— Ишибов нельзя долго держать в заточении, — слегка пожала плечами Мирена. — Меня и не держали. Хотели убить, как и мужа, а потом… надругались и отпустили. Лишив всего, что у меня было.
Женщина перевела дух и быстро продолжила: