Читаем Победитель, или В плену любви полностью

Артур был сыном старшего брата Иоанна — Джеффри, ныне покойного, и, также претендовал на наследство анжуйцев, — и, как говорят, у него шансов было побольше, чем у Иоанна. Но ему было лишь двенадцать лет, тогда как Иоанну — 33, и ходили сплетни, что он мало проявляет сообразительности и обаяния, свойственной представителям Анжуйской династии. Ричард считал его возможным наследником, чтобы подстегнуть Иоанна и обеспечить его преданность. Но подстегнуть Иоанна можно было лишь весьма условно.

— Значит, теперь ты направляешься туда?

— Ну да, с утра.

Манди не спрашивала, поедет ли она с ним, даже не напоминала ему о том, что теперь в состоянии это сделать, так как уже поправилась после рождения ребенка. Если бы она поехала с Иоанном, он бы потребовал, чтоб она забросила детей, оставила их на нянюшек и слуг, чтобы не отвлекаться от доставления ему удовольствий.

Он качнул ногой колыбель.

— Вызовите его няньку, — скомандовал он. — Получился замечательный мальчонка, но я приехал навестить его мать. Поторопись, — добавил он, потягивая вино, и держась за витой пояс на длинной тупике. — Сегодня я не расположен ждать.


Умеренная весенняя погода в Руане торопливо украсила деревья листвой, нежной и шелестящей на ветвях. За ночь появились цветочки нежных оттенков — розового и белого. Луга к югу от города пестрели буйством красок, желтые тона первоцветов и мать-и-мачехи подчеркивались темновато-розовым отсветом клевера и первыми побегами высоких белых маргариток. А вдоль реки на верфях лихорадочно загружали и разгружали грузы с многочисленных кораблей, начиная от самых маленьких двухвесельных гребных шлюпок и заканчивая самыми огромными глубоководными когами. Руан был портом таких размеров и значения, что на городском рынке постоянно продавались все мыслимые и немыслимые продукты — от шелкового кошелька до свиных ушей.

Манди со своей служанкой Урсулой пробиралась через толпу к буксировке, сопровождаемая широкоплечим оруженосцем с дубиной. Флориан ухватился за ее руку и с любопытством смотрел по сторонам.

В свои три года он уже считал себя взрослым и даже слегка важничал, выставляя напоказ короткий деревянный меч, прикрепленный к его кожаному поясу. Настроение его было солнечным, ведь мать в его распоряжении. Нянька присматривала за его братом-крошкой Иоанном, который был еще слишком мал, чтобы присоединиться к ним в прогулке по лавкам и палаткам. Флориан не имел ничего против того, чтобы принести Иоанну мягкий кожаный мячик или погремушку на палке, — в самом деле, он был очень настроен выбрать подарок. Но что действительно имело значение, так это факт, что малыш остался дома, а он, Флориан, был во всем этом мире.

В кондитерской лавке Манди купила всем имбирных пряников, чтобы жевать на ходу, и коробку слив в сахаре.

Флориан налегал на пряники так, словно голодал целую неделю. Манди снисходительно улыбнулась и принялась грызть свой, наслаждаясь пряным, медовым вкусом. Как хорошо быть на солнышке среди толпящихся на рынке людей, имея приличное количество монет в кошельке и зная, что как фактическая жена графа Мортейна и мать его ребенка она может купить все, что захочет.

Первоначальный накал страсти между нею и Иоанном, возможно, немного остыл, но все еще довольно ярко горел, чтобы привести его к ней в постель перед тем, как посетить своего племянника Артура. Утром перед отъездом он подарил ей золотое кольцо и зеркальце в маленькой изящной коробочке из слоновой кости. Он нежно поцеловал ее, а затем еще крепче, царапая своей бородой ее нежную кожу, и пообещал возвращаться из Бретани через Руан.

У магазина кордовских цветных кож она остановилась, чтобы заказать себе пару новых туфелек и забрать пару маленьких сапожек из телячьей кожи, которые мастер сделал для Флориана.

Малыш был просто очарован, когда проверял, впору ли они, потому что сапожки застегивались красными стеклянными бусинами, прикрепленными к шнуркам из зеленого шелка. Он сплясал маленький танец и попозировал со своим деревянным мечом, рисуясь перед прохожими.

Смеясь над его кривлянием, Манди повернулась к прилавку выбрать фасон для себя из образцов, которые предлагал кожевник. В конце концов она выбрала удобные полусапожки простого покроя, оживленные решетчатым узором из вырезанных звездочек.

Монеты перешли из одних рук в другие. Кожевник засунул деньги в кошелек и посмотрел на Манди настороженным взглядом.

— Вы слышали, что говорят, госпожа?

Она покачала головой и засунула старые ботинки Флориана под руку. Они были потерты и уже слишком малы на него, но смогли бы сгодиться для менее благополучного ребенка.

— Я слышал, что Ричард Львиное Сердце ранен при осаде замка Лимузэн, — гноящаяся рана плеча.

— Кто вам сказал?

— Я слышал это от друга семьи, слуги в Руанской крепости. Он говорил, что Уильям Маршалл только что приехал из Водрея с архиепископом и что у них личные распоряжения от короля Ричарда взять на себя управление казной. Я, миледи, конечно, всего лишь ремесленник, но совсем не дурак. Подобное приказание таким влиятельным людям может только означать, что рана серьезная.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь и корона

Победитель, или В плену любви
Победитель, или В плену любви

У Александра де Монруа было все: яростные схватки, хмельные пиры, множество любовниц, жизнь, полная удовольствий, подвигов и славы. Но вот однажды хрупкая девушка по имени Манди без памяти влюбляется в храброго воина. В одну из ночей шумное хмельное веселье привело Манди в постель Александра. Он жадно овладел ею и оставил в одиночестве, не ведая о том, какое сокровище теряет. Гордая девушка, не желая становиться очередным завоеванием Александра, бежит прочь от шумихи и вереницы турниров. И как мучительно теперь осознавать, что возлюбленная оказалась в лапах жестокого тирана. Теперь он должен бросить вызов самому лорду Мортейну — брату Ричарда Львиное Сердце. Выбор один: вернуть себе любовь или погибнуть…* * *Романы Элизабет Чедвик — о благородных, отважных мужчинах и своенравных, обольстительных красавицах, о вечной битве Гордости и Любви, Долга и всепоглощающей Страсти.Суровый мир Средневековья безжалостен к судьбам двоих. Все против них: зависть коварных властителей и козни могущественных врагов, холодная сталь клинков, алчущих крови, и превратности жестокой судьбы. Сменяются короли и правители, жестокие тираны уходят в небытие, но лишь сильнее разгорается пожар страсти, лишь сильнее притяжение двух любящих сердец…

Элизабет Чедвик , Элизабет Чедвик (США)

Исторические любовные романы / Романы
В борьбе за трон
В борьбе за трон

Немецкий писатель Эрнест Питаваль (1829–1887) – ярчайший представитель историко-приключенческого жанра; известен как автор одной из самых интересных литературных версий трагической судьбы шотландской королевы Марии Стюарт. Несколько романов о ней, созданные Питавалем без малого полтора века назад, до сих пор читаются с неослабевающим интересом. Публикуемый в данном томе роман «В борьбе за трон» является началом трилогии, в которой описывается жизнь Марии Стюарт со времени ее пребывания во Франции, где она была выдана замуж за дофина Франциска II, до момента его внезапной смерти, которая не только похитила у королевы любимого супруга, но и отдала ее на волю тем бурям, которые с той поры бушевали вокруг ее существования вплоть до рокового дня, когда она, закутанная в белое покрывало, взошла на кровавый помост в Фосерингее.

Эрнст Питаваль

Историческая проза
Любовный узел, или Испытание верностью
Любовный узел, или Испытание верностью

Они могли бы не встретиться никогда, если бы конь рыцаря по имени Герой не учуял запах пожарища, запах крови, беды…Оливер Паскаль, рыцарь и пилигрим, лишенный наследства, сполна познал цену коварству и предательству. Зеленоглазая красавица Кэтрин успела изведать всю несправедливость мира и жестокость людей. Они не верили, что в их сердца может ворваться любовь… Своенравная, необузданная, она не желает зависеть от Оливера, но вскоре понимает, что он нужен ей, как глоток воды, как солнечный свет, как воздух…Когда идет борьба за корону, мир безжалостен к судьбам двоих: между ними разоренные города и поля кровопролитных сражений. Все против них: алчность коварных властителей и зависть могущественных врагов. Но опасности и препятствия только разжигают неистовый пожар страсти…

Элизабет Чедвик , Элизабет Чедвик (Англия)

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги