Читаем Победитель, или В плену любви полностью

Холодный пот потек по спине у Томаса. Он подумал о том, что этот солдат ничего не знает, но лишь на мгновение. Затем понял, что незнакомец говорит о том, что поиски, предпринятые так давно, были не напрасны; потом вспомнил своего сына, умершего три зимы назад.

— Если вы действительно знаете, то нам нет необходимости ехать в Стаффорд, — сказал он, демонстрируя максимальную терпимость. — Если вы действительно знаете что-нибудь о ней, то мы поговорим, а если нет, то вы просто потратите свое и мое время.

Шрамы, казалось, еще более углубились на лице рыцаря; он улыбнулся.

— Поверьте мне, я обещаю. Я видел ее на прошлой неделе и даже разговаривал с нею.

— На прошлой неделе? — Томас прищурившись посмотрел на него. — Тогда она здесь, в Англии?

— Я расскажу вам, как только мы обсудим вопрос о вознаграждении.

В итоге Томас согласился.

— Сначала, правда, я хочу узнать, кто вы и что хотите, в противном случае мы с вами ни о чем разговаривать не будем.

Выслушав это, нежданный компаньон согласился.

— Меня зовут Удо ле Буше. Я находился на службе в нормандских войсках при королях Ричарде и Иоанне. Я вел переговоры о женитьбе на вашей внучке, но ее опекун оказался предателем и дело сорвалось.

Томас уставился на незнакомца.

— Вы говорите о переговорах. Вы понимаете, что мы никакого договора не заключили?

— К сожалению, нет, у меня ничего нет, кроме тех слов, которые я произнес.

— Вы, наверное, не предполагали, что я соглашусь, — Томас сказал это весьма грубо, даже несколько издевательски.

Его дочь убежала со странствующим рыцарем, но, в конце концов, молодой человек, младший отпрыск доблестного нормандского дома, получил хорошее воспитание.

Это была первая добрая мысль, которая у него возникла об Арнауде де Серизэ.

— Нет, нет, мой лорд. Но я думаю, что размер награды должен возместить и мою потерю. Я знаю, что вы захотите, чтобы она обручилась с кем-нибудь другим.

Они выехали на узкую грязную дорогу, которая вела к могучим деревянным воротам замка.

В замке Томаса наиболее примечательными были стены и башни, которые, вероятно, являлись свидетельством его власти.

— Вы хотите денег, которые вам никогда не принадлежали.

— Я просто прошу вознаграждение за свое молчание, а что касается денег, то вашими они тоже никогда не были. — Он склонил голову, а потом пристально посмотрел на Томаса. — Выгоды не будет ни вам, ни мне.

— Знайте свое место, — Томас сказал весьма холодно, но не прервал общение. Ле Буше был нужен ему, и они оба это прекрасно знали.

Ле Буше холодно усмехнулся.

— О, не беспокойтесь, я его всегда знал.

ГЛАВА 34

ПЕМБРОУК,

ФЕВРАЛЬ 1201 ГОДА


Соленый ветер обдувал «Аргос» по пути через Ирландское море из Вексфорда в Пемброук, гулял по подмосткам и разбивался о новые каменные стены крепости, построенные взамен деревянной фортификации.

Сейчас «Аргос» стоял на якоре на реке Пемброук, бурной, но сравнительно безопасной. На обратном пути шхуну едва можно было различить среди высоких волн и проливного дождя. Только воля Бога могла помочь ей и Маршаллу безопасно добраться домой в Вексфорд; лорд Уильям дал обет построить церковь в Леинстере.

— Я действительно думал, что мы погибнем, — сказал Александр Манди и закрыл глаза. Теплая вода обмывала тело; наверно, это была первая ванна за два месяца. — Я никогда не видел таких больших волн, выше вон тех каменных стен. Наша шхуна между ними просто терялась и казалась такой крохотной.

Манди не хотела, чтобы Александр так говорил, — она сама прекрасно понимала, как близко была к тому, чтобы стать вдовой после восьми недель замужества.

Они пробыли вместе так мало, и она никак не могла свыкнуться с мыслью, что они муж и жена.

— Но сейчас-то ты дома, — сказала она и склонилась над очагом, чтобы приготовить ему чашу глинтвейна.

Во дворе замка было несколько деревянных домиков. Манди и Флориану выделили один, на время отсутствия Александра.

Муж сопровождал графа в Ирландию, куда тот ездил с небольшой свитой. На корабле не было места для жен и детей рыцарей, а Ирландия была небезопасным местом. Уильям Маршалл собирался посетить своих вассалов и взять с них клятву верности.

Изабелла путешествовала с ним, потому что именно из-за нее Маршалл плыл в Ирландию, и визит этот носил скорее военный характер. «Аргос» отчалил в Новый год, после двух недель супружества Александра и Манди. Последующие шесть недель Манди жила в Пемброуке, на фоне белого безмолвного пейзажа.

Пряности, положенные в вино, придали напитку непередаваемый аромат. Она принесла ему чашу и дотронулась до шеи, где нежные кудри еще больше вились от пара. Сладкая истома прокатилась по ее телу, прикосновение превратилось в ласку.

Он взял напиток, а свободной рукой обхватил ее.

— Наконец-то я дома, — сказал он с нескрываемым восторгом. — Если бы ты знала, как я скучал по тебе.

— Я надеюсь, — сказала она, скользнув взглядом по его бедрам.

Он, как бы перехватив ее мысль, отметил:

— Об этом — только наполовину.

Манди склонилась над ним и принялась целовать его губы, руки, грудь, провела рукой по его литому бедру…


Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь и корона

Победитель, или В плену любви
Победитель, или В плену любви

У Александра де Монруа было все: яростные схватки, хмельные пиры, множество любовниц, жизнь, полная удовольствий, подвигов и славы. Но вот однажды хрупкая девушка по имени Манди без памяти влюбляется в храброго воина. В одну из ночей шумное хмельное веселье привело Манди в постель Александра. Он жадно овладел ею и оставил в одиночестве, не ведая о том, какое сокровище теряет. Гордая девушка, не желая становиться очередным завоеванием Александра, бежит прочь от шумихи и вереницы турниров. И как мучительно теперь осознавать, что возлюбленная оказалась в лапах жестокого тирана. Теперь он должен бросить вызов самому лорду Мортейну — брату Ричарда Львиное Сердце. Выбор один: вернуть себе любовь или погибнуть…* * *Романы Элизабет Чедвик — о благородных, отважных мужчинах и своенравных, обольстительных красавицах, о вечной битве Гордости и Любви, Долга и всепоглощающей Страсти.Суровый мир Средневековья безжалостен к судьбам двоих. Все против них: зависть коварных властителей и козни могущественных врагов, холодная сталь клинков, алчущих крови, и превратности жестокой судьбы. Сменяются короли и правители, жестокие тираны уходят в небытие, но лишь сильнее разгорается пожар страсти, лишь сильнее притяжение двух любящих сердец…

Элизабет Чедвик , Элизабет Чедвик (США)

Исторические любовные романы / Романы
В борьбе за трон
В борьбе за трон

Немецкий писатель Эрнест Питаваль (1829–1887) – ярчайший представитель историко-приключенческого жанра; известен как автор одной из самых интересных литературных версий трагической судьбы шотландской королевы Марии Стюарт. Несколько романов о ней, созданные Питавалем без малого полтора века назад, до сих пор читаются с неослабевающим интересом. Публикуемый в данном томе роман «В борьбе за трон» является началом трилогии, в которой описывается жизнь Марии Стюарт со времени ее пребывания во Франции, где она была выдана замуж за дофина Франциска II, до момента его внезапной смерти, которая не только похитила у королевы любимого супруга, но и отдала ее на волю тем бурям, которые с той поры бушевали вокруг ее существования вплоть до рокового дня, когда она, закутанная в белое покрывало, взошла на кровавый помост в Фосерингее.

Эрнст Питаваль

Историческая проза
Любовный узел, или Испытание верностью
Любовный узел, или Испытание верностью

Они могли бы не встретиться никогда, если бы конь рыцаря по имени Герой не учуял запах пожарища, запах крови, беды…Оливер Паскаль, рыцарь и пилигрим, лишенный наследства, сполна познал цену коварству и предательству. Зеленоглазая красавица Кэтрин успела изведать всю несправедливость мира и жестокость людей. Они не верили, что в их сердца может ворваться любовь… Своенравная, необузданная, она не желает зависеть от Оливера, но вскоре понимает, что он нужен ей, как глоток воды, как солнечный свет, как воздух…Когда идет борьба за корону, мир безжалостен к судьбам двоих: между ними разоренные города и поля кровопролитных сражений. Все против них: алчность коварных властителей и зависть могущественных врагов. Но опасности и препятствия только разжигают неистовый пожар страсти…

Элизабет Чедвик , Элизабет Чедвик (Англия)

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги