Роже даже не попытался прийти на помощь напарнику. Вместо этого, тяжело хромая, он отступил назад, прижался спиной к стене дома и выставил перед собой нож. Быстро подобрав кошельки, я сначала прислушался к звукам ночного города, но не услышав ничего подозрительного, повторил вопрос:
– Так кто вас нанял?
При этом я заметил, как Роже бросил быстрый взгляд на своего напарника, который, очевидно, был главным в их паре. Они знали, что рано или поздно их убьют, но каждый раз после очередного кровавого дела оба делали вид, что им плевать на смерть, хотя сами в душе радовались, что остались живы. Вот и сейчас, в минуту смертельной опасности они страстно хотели жить, хотели отсрочить это страшное мгновение. Именно поэтому оба чуть ли не наперебой, в жалкой надежде, что им сохранят жизнь, рассказали мне все, что знали.
Эта история началась в таверне «Упрямый баран», где целыми днями сидит Толстый Жерар, старый бандит, давно отошедший от прежних дел и теперь ставший посредником у грабителей и убийц. Время от времени он им подкидывал работу, вот и сегодня свел их с дворянином, которого они раньше никогда не видели. Жан коротко описал его: мужчина средних лет, черноволосый, нос с горбинкой, взгляд жестко-колючий. Одет богато, на пальцах – три перстня. Один из них очень понравился Жану. Он был выполнен в виде змеи, которая в пасти держала изумруд. Он предложил им найти и убить человека, который только сегодня приехал в Бурж, но при этом не дал никакого описания, а вместо этого сказал лишь имя: Клод Ватель. Для начала он предложил поискать его в «Голове сарацина», а если того там нет, то поговорить со стражниками, стоящими у ворот. Мне сразу стало ясно, что я очередной раз лопухнулся, недооценив мозги местных товарищей.
– Имя, какие-то подробности о нем. Может странно, с акцентом, говорил?
– Нет. Ничего такого. Может, он Толстому Жерару что-то сказал? – предположил Жан.
– Господа, мы согласны заплатить хорошие деньги за наши… – начал было просить нас Роже, но я его перебил:
– Кончай!
Меня снова удивил шевалье. Луи, восторгавшийся пейзажами во время нашего путешествия и воспевавший в своих песнях любовь и благородство, сначала быстро и хладнокровно перерезал глотку бандиту, а потом, обыскав труп, забрал кошелек. Я сделал то же самое, вот только в отличие от него у меня не было его веры в человеческие добродетели, зато я был хорошо знаком, в той жизни, с большей частью смертных грехов.
«Впрочем, и в этой тоже», – подумал я, тщательно вытирая свой кинжал об одежду мертвеца.
Еще раз прислушавшись, мы постарались как можно быстрее уйти с места преступления. Вернувшись на постоялый двор, решили, что нам не стоит задерживаться в этой гостинице и уже завтра, с самого утра, съехать. Шевалье все это время молчал, видно ждал, что я ему все объясню, а не дождавшись, спросил:
– Мой друг, ты мне ничего не хочешь сказать?
– Я же предупреждал тебя, Луи, что еду по делам, а значит, для веселья времени не будет.
– Это у тебя такие дела? Причем в самый первый день нашего приезда. Боюсь даже представить, что будет дальше, – он помолчал, испытующе глядя на меня, но не дождавшись какой-либо реакции, продолжил: – Не хочу навязывать себя, но если у тебя неприятности, ты так и скажи. Мы не друзья, но раз я считаюсь твоим учителем, а ты мой ученик, то ты под моей защитой. Надеюсь, ты не хочешь меня обидеть своим недоверием?
Он говорил серьезно и, похоже, уже начал сердиться.
– Луи, это государственное дело, – увидев, что шевалье нахмурился, я поспешил добавить: – Если мне придется схватиться с врагом лицом к лицу, то, клянусь своей честью, ты будешь стоять со мной, плечом к плечу. Договорились?
Шевалье помедлил, пытаясь найти подходящие аргументы, но не найдя, сдался:
– Хорошо, но ты поклялся.
Открылась еще одна грань человека-дворянина. Он был готов обнажить оружие и вступиться за человека, которого знал чуть больше недели. Как это назвать, если не рыцарской честью? Еще мне понравилось, что Луи не стал меня ни о чем расспрашивать, хотя с его большим жизненным опытом должен был понимать, что от политических игр надо держаться как можно дальше. Если и прилетит, то будет не так больно.
Наутро мы разъехались по разным гостиницам, договорившись время от времени встречаться.
Меня предали и продали, что не являлось ни новостью для меня, ни поводом для переживаний, зато теперь я точно знал, что расшифрован. Сведения обо мне опоздали в Бурж только на несколько часов, но надо признать, что я не сильно торопился в дороге. Сразу появилось предположение, что весть о шпионе была передана с королевским курьером, что означало прикрытие местной шайки на высшем уровне.