Погрузившись в свои мысли, я не замечаю неожиданно подошедшего Рау: я и не видел, что он здесь. Пришел позже? Спустился сверху, из какого-нибудь уединенного кабинетика? Признаться, эта яркая пташка порождает во мне смешанные чувства, от необоснованной ревности до искренней благодарности за его поведение в день суда.
- Эйри? - фамильярно опуская титул, здоровается он. - Рад видеть. Хорошо проводите время?
- Отчасти, хотя отдых - вторичная цель, - отвечаю я сухо.
Майор скашивает глаза на Лероя, вырвавшегося из пестрого плена прелестных дам и устроившегося бок о бок с Пеллом на диванчике, и понимание проступает на красивой физиономии.
- А, привезли сына в мужскую компанию? Давно пора. Впрочем, мальчик же еще совсем юн - я ошибаюсь, или он здесь впервые?
- Именно в этом заведении - да, - отвечаю я, вежливо предоставляя Рау возможность самому додуматься до светлой мысли о том, что я не оставил бы подрастающего сына без необходимого опыта в деликатной сфере. - И в сегодняшнем вечере больше пользы, чем развлечений. Первые ласточки будущих обязательств.
- Да-да, конечно, - рассеянно замечает Рау. Похоже, он считает меня лицемером, сетующим на жизненные сложности в Доме развлечений и с бокалом в руках.
Мы перебрасываемся незначащими фразами: я понемногу язвлю относительно любви Рау к классическим заведениям, Рау объясняет свой банальный выбор недавно состоявшейся у него бурной поездкой, но, лишь услышав упоминание о космическом вояже и Тау Кита, где "прелестные морские курорты" (произносится с мечтательным выражением), я настораживаю уши. Маршрут на Тау Кита - самостоятельное государство, хотя и входящее в одно астрономическое созвездие с цетагандийскими звездами, - идет через Комарру. Мой будущий путь.
- Хм, и что же, вы решили разбавить морской воздух экстремальными развлечениями? - продолжаю выспрашивать я.
Рау разводит руками. - Экстремальны разве что инопланетники... Мой номер на Комаррской станции ограбили, а тамошняя полиция - невоспитанные и подозрительные параноики, удивляюсь только, как ваш Форберг там живет.
Ничто не подготовило меня к этому ошеломительному сюрпризу.
- Дикие гены! - автоматически вырывается у меня. К счастью, музыка заглушает возглас. Очевидно, поездка Рау действительно была экстремальна. Что ограбление Рау, что пожар в сиротском приюте Комарры мне равно безразличны, но Эрик... - Как... как вы его отыскали?
- Нет ничего лучше хорошо подготовленной случайности, - смеется Рау. Отвратительный смех. - Я подозревал, что он был на Комарре, оставил поручение его разыскать на пути туда через комаррский узел - и когда летел обратно, меня уже ждал номер комма и адрес. И никаких хлопот. Не знал, что вас это заинтересует. - Он вдруг уточняет с запоздалой подозрительностью: - Эрик ведь не вынужден от вас скрываться?
Ах, да. Рыцарь на полосатом коне, как называл его мой Эрик, снова готов непрошеным выступить на защиту. Мне не стоит проявлять чрезмерный интерес, не то Рау сделает из него свои малологичные выводы. Хотя трудно не испытывать интерес к тому, в какой стороне восходит мое солнце?
- Нет, что вы, - я вежливо развожу руками, быстро соображая, как бы повернуть разговор в нужную сторону. - Вы виделись с Форбергом? Как у него дела?
Рау, задумавшись, хмурит лоб; безупречный грим сминается в морщины.
- Гм... нормально. С виду он здоров, по его словам - благополучен, освоился на станции. И если чем страдает, точно не клаустрофобией: живет в комнате размером, э-э, с ванную и находит в этом удобство.
- Резонно, - сквозь зубы цежу я, пока смысл сказанного до меня доходит во всей неприглядной откровенности. Чрезмерная легкость рассказа слишком хорошо сочетается с нарисованной ревнивым воображением картиной. Усилием воли я давлю в себе гнев. - На станции не пороскошествуешь.
- На этой - точно, - кивает Рау, - и, право, жизнь в таких бедных интерьерах не идет тамошним обитателя на пользу. Они компенсируют скудость обстановки дикостью фантазий. Вор мало что обокрал меня, так устроил маскарад с нападением на барраярцев, украл женщину их дипломата, нес какую-то чушь... А эти плебеи поверили, что я соучастник. К счастью, мой иммунитет оказался тамошним властям не по зубам. Но нам пришлось срочно возвращаться на Ро Кита.
- А... Форберг? - удается мне выдавить. Я все больше убеждаюсь, что Эрик ухитряется одним своим присутствием превращать тихую жизнь в бурный вихрь событий. Будто камень, брошенный в пруд.
- А при чем здесь Форберг? - удивляется Рау. - Это другие барраярцы.
Я мысленно выдыхаю. К похищениям, дипломатам и прочим образчикам станционного криминала мой фор не имеет отношения, но главное следствие из этой запутанной истории - я точно теперь знаю, где он.
- ...Удивительно, - поощренный моим молчанием, замечает Рау, рассеянно отпивая из бокала. - Удивительно, сколько внешне опасных, но благополучно завершившихся историй связано у меня с этим диким народом. Когда-нибудь я непременно напишу об этом мемуары.
Да хоть поэму! К счастью, мне не придется ее читать. Я вежливо прощаюсь и отхожу в сторону подумать.