Читаем Побег полностью

Въехав во двор трехэтажного домика, Шрам свернул за угол и поставил машину у заколоченной двери в подвал. Сегодня он приехал на невзрачной «Ниве», взятой в Колпино. Он открыл багажник и вынул оттуда объемистый коричневый баул. Баул был тяжелый. Быстро оглядевшись по сторонам. Шрам подошел к двери в подвал и сильно рванул дверь, так что хлипкие гвозди, которыми она была приколочена, сразу выскочили. Он вошел в кромешный мрак, прикрыл дверь и, посветив заранее припасенным фонариком, поставил баул в пыльный угол. Потом подошел к двери, ведущей на лестницу. Проверил — дверь была не заперта. Он потушил фонарик и выбрался наружу.

***

Калистратов начальственно хлопнул ладонью по столу.

— Да ты хоть понимаешь, Саша, что это значит? Если он жив, если ему удалось бежать из колонии, то тогда и ты, и я, и еще Бог знает сколько людей оказываются под ударом… А кстати, у тебя откуда такие сведения?

Шрам хмуро усмехнулся, глянув на часы. Восемь уже…

— Телеграф работает, исправно работает. Не хуже вашей фельдсвязи.

— А ты ни с кем не встречался… оттуда? — подозрительно поинтересовался Калистратов. Шрам коротко мотнул головой: нет, мол.

— Тогда я что-то не понимаю, ты меня с места сорвал только за этим — сказать, что Варяг бежал? Что, об этом нельзя было по телефону сообщить?

— Да не за этим, совсем не за этим, — Шрам поднялся. — Разговор тут один наметился. Зайдем? — Он быстро прошел к внутренней двери, ведущей в соседнюю комнату. Ту самую комнату.

Калистратов нахмурился, но возражать не стал. Он не боялся этого, с позволения сказать, законного вора, потому что даже мысли не допускал, что тот может пойти против своей московской крыши.

Когда они вошли в темное тесное помещение с занавешенными окнами. Шрам тихо спросил:

— Я все понять не могу, генерал, зачем вы меня тогда заставили смотреть. К чему тот спектакль понадобился? С ними нельзя было… разобраться в другом месте?

Калистратов хмыкнул.

— Да ведь в том и фокус состоял, чтобы ты, Саша, присутствовал. Мы ведь с тобой тогда заключили сделку. Ее требовалось обмыть. На всякий пожарный случай.

— На какой?

— Да чтобы ты, не дай Бог, не передумал. Потом. — Шрам исподлобья посмотрел на генерала злым взглядом.

— А если вдруг я теперь передумал? — Калистратов вмиг посерьезнел.

— Ну это зря. У меня на тебя, Саша, во-от такое уже досье собрано. Ему, Саша, цены нет. Кто бы его ни увидел, сразу бы захотел приобрести. Хоть наши, хоть ваши.

— И кто же из ваших с ним уже ознакомлен? — с издевкой спросил Шрам, чувствуя, как в нем закипает злоба.

Его по— детски наивный вопрос, кажется, озадачил старого эмвэдэшника.

— Да ты не волнуйся, милый, кому надо, тот узнает.

— Ты, блядь, не забывайся, с кем говоришь! — взорвался Шрам. — Со мной так не надо! Я тебе не московский хозяйственник — за слово могу глотку порвать!

Калистратов понял, что переборщил.

— Ну, ну, не горячись, мы же свои люди, не чужие, что ты… — Калистратов направился к двери. Но Шрам загородил ему дорогу.

— Ты правильно сказал, гражданин генерал, не за тем я тебя сюда вызвал. У меня к тебе важный разговор наметился, и я хочу сейчас все обсудить.

— Здесь? — заволновался Калистратов. Шрам заколебался.

— Нет. В другом месте. А привел я тебя сюда для того, чтобы напомнить… А теперь пошли!

И, к удивлению Калистратова, Шрам пошел к угловому шкафу и легко его отодвинул. За шкафом обнаружилась темная дверка.

— Комнатка с секретом, — криво улыбнувшись, сказал Шрам, жестом приглашая генерала войти.

— И куда эта дверь?…

— На заднюю лестницу, в коридор. Там спереди одна лестница — для всех, а тут другая — для своих. Что, интересный домик?

Они стали спускаться в кромешной тьме. Лесенка привела их в коридор первого этажа. Шрам уверенно шел впереди, освещая дорогу фонариком. По той же лесенке они спустились в подвал.

Плотно закрыв дверь, Шрам почувствовал, как вспотели ладони. Он опять занервничал. Лица Калистратова он разглядеть не мог.

— Вот что, генерал, — начал Шрам глухо. — Я пришел к выводу, что ты стал представлять для меня опасность. Ты и сам сейчас об этом мне сказал, даже стал угрожать. Своим досье.

— Ты хоть отдаешь себе отчет в том, что может случиться? — сдавленно прошептал генерал, который все понял. — Неужели ты думаешь, что, убив меня, ты останешься неуязвимым. Да ведь в Москве прекрасно известно, что я тебя разрабатываю уже год. И известно, куда я уехал…

— Плевать! — жестко произнес Шрам. — Ты, генерал, уже отыгранная карта. Неужели ты не отдаешь себе отчет в том, — продолжал он, насмешливо передразнивая Калистратова, — что кроме тебя меня разрабатывают и другие люди, из другого вашего ведомства?

Это была его козырная карта. И по реакции генерала он понял, что выиграл.

— То есть как? Что ты имеешь в виду? — Голос Калистратова прозвучал глухо, убито.

— То, что Варяг — неважно, жив он или убит — уже никого не интересует. И ты, генерал, тоже никого не интересуешь. Ни ты, ни твое досье. А вот меня ты сильно интересуешь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика