Читаем Побег из Альтарьера (СИ) полностью

— Урожаи с каждым годом всё хуже. Сплошные напасти. То оровья лихоманка, то птичий мор. Даже рыбы в реках нет! Ливовый сад пять лет назад пришлось вырубить, деревья просто засохли без причины. Новые саженцы не прижились… Беды одна за другой. То засуха, то паводок.

— И когда отец заболел, этим всем занималась ты? В пятнадцать-шестнадцать лет?

— Я помогала маме, насколько могла.

— Ясно, — Эрик погладил меня по спине, утешая. — Многое стало понятнее.

У меня сложилось впечатление, что он понял совсем не то, что я пыталась объяснить, но сил выяснять уже не осталось. Да и какое это имеет значение? Нам придётся провести рядом хорошо если пару дней.

Мы ехали молча несколько минут, а потом лард Кравер внезапно заговорил:

— Мне нравится, насколько ты великодушна. Не винишь отца и мать, не сердишься на их бессилие, что было бы вполне естественно, а прощаешь им их слабости. Любишь семью и хочешь защитить. Даже о Рее пытаешься заботиться. Жаль, что тебе пришлось так много на себя взвалить в столь юном возрасте. Но с этим мы разберёмся. Всё будет хорошо, фиалочка моя. Мы приедем в Альтарьер и постепенно решим все проблемы. А сейчас тебе надо поесть.

Эрик достал из седельной сумки несколько сухарей, сыр, пеммикан и термос с горячим сладким отваром. Мы перекусили. На десерт он протянул мне горсть орехов и сушёной эшни, приятно кислившей во рту.

— Если бы доктор Альс узнал, насколько плохо я о тебе забочусь, он бы меня отстегал и был бы прав. Ни покоя, ни сытной еды, ни сна. Вместо этого я потащил тебя в поход.

— Нам нужно в Альтарьер. У нас нет возможности ждать рыбы у реки.

— Знаю. Как только вернёмся и разберёмся с Синвером, я обеспечу тебе постельный режим недели на две.

Прозвучало немного угрожающе и двусмысленно, но спорить сил не было. Доев, пригрелась у Эрика на груди, обнимая, и мы долго ехали в тишине.

— Ты же на самом не будешь меня наказывать? — тихо спросила я, когда окончательно успокоилась.

— Обязательно буду, — серьёзно ответил Эрик. — Раз обещал, то обязан. Иначе чего стоят мои обещания? И потом, у нас есть проблема с тем, что ты не исполняешь приказы, всё делаешь наперекор и постоянно споришь.

— Я не делаю наперекор! — возмутилась я.

— Скажи ещё, что не споришь, — хмыкнул сероглазый маг в ответ.

— Спорю, потому что ты ведёшь себя неприлично!

— Неприлично? — коварно улыбнулся Эрик. — Давай посмотрим, что такое неприлично, и заодно потренируем навык подчиняться моим указаниям. Начнём прямо сейчас с того, что ты ласково пообещаешь впредь со мной не спорить.

— Что? — нахмурилась я, встретившись взглядом с озорно блеснувшими глазами цвета дождливого неба. — Ничего такого обещать я не собираюсь!

— Чем больше ты споришь, тем суровее будет наказание, фиалочка моя. Так что советую просто подчиниться. Будешь пререкаться — станет хуже.

Я возмущённо уставилась на весёлое, полное азартной решимости лицо Эрика. С другой стороны — что он мне такого страшного сделает здесь, в лесу, в компании Итлесов? Поцелует, наверное. Ну и пусть. Зато отвяжется со своим наказанием, а впредь я буду умнее. Будет лететь ему в голову топор? Просто посочувствую издалека. Топору, разумеется, потому что от встречи с такой чугунной головой ничего хорошего ему не светит.

— Хорошо. И в чём заключается наказание?

— В том, чтобы ты подчинялась. Молча.

Делать этого мне отчаянно не хотелось, но в то же время… ну что такого в поцелуях?

Так как я сидела боком, Эрик притянул меня к себе за талию, прижал к своему торсу и жарко прошептал на ухо:

— Я обещал наказание, но оно будет приятным. По крайней мере, для меня. А твоё наказание будет заключаться в том, чтобы молчать. Иначе обернётся Томин.

— Просто молчать? — едва слышно проговорила я, не понимая, к чему он ведёт. — Хорошо. Я согласна.

От внезапно нахлынувшего волнения по телу прокатилась дрожь. Эрик перехватил мои запястья и завёл их мне за спину, придерживая одной рукой. Второй обхватил мой затылок, вынуждая подставить лицо под поцелуй. От этой позы стало жарко, внутри всё затрепетало, особенно когда он прижал меня к себе ещё теснее, практически пересаживая меня с седла на себя. Я внезапно ощутила, насколько он возбуждён. Глаза сами собой широко распахнулись от удивления. Продолжая удерживать оба моих запястья у поясницы, Эрик захватил мои губы в плен, подчиняя и подавляя любое сопротивление.

Поцелуй был ошеломляюще жадным, страстным и требовательным. Совершенно не таким, как я ожидала. Он разбудил во мне инстинкты, о которых я и не подозревала. По телу разлилось томное тепло, тягучее и сладкое, как горячая карамель. Язык Эрика и его губы начали незнакомую чувственную игру, и я неумело отвечала на эти ласки, хотя умом понимала, что поступаю неправильно. Не стоило поощрять такое! Но оторваться от своего первого настоящего поцелуя я просто не смогла.

Я практически задыхалась в сильных руках, сердце забилось с неимоверной скоростью, щёки и губы запылали. Я даже не заметила, в какой момент Эрик отпустил мои руки, а когда заметила, несколько секунд разрывалась между тем, чтобы оттолкнуть его или обнять.

Перейти на страницу:

Похожие книги