– Вы говорите так только потому, что еще очень мало видели свет. – Он выпрямился с гордым достоинством. – Однажды я с господином Симиджином ездил в Париж, во Францию, и этот город – вот уж настоящее чудо. Но эта деревушка и в самом деле премилая, маленькая госпожа. Приятно было бы пожить здесь.
– Для этого надо быть испанским гражданином, ибо Канарские острова принадлежат Испании.
Он широко улыбнулся:
– Куда лучше направиться в Америку, где вы, возможно, встретитесь со своей бабушкой.
– С женщиной, которую я не знаю. Уверена, она никогда не была добра к маме, хотя та ничего подобного не говорила. Я просто это чувствую. Мама однажды рассказывала, что написала моей бабушке и своему отцу в Англию, чтобы сообщить о моем рождении, но так и не получила ответа ни от кого из них.
Ахмед серьезно посмотрел на нее.
– Если ваша бабушка вам не обрадуется, не бойтесь. Я отвезу вас куда-нибудь еще.
В ее глазах отразись сильные переживания.
– Интересно, какая она, Америка? Я знаю, что когда-то она воевала с Англией, но сейчас между двумя странами мир.
– Мне об этом ничего неизвестно, хотя я слышал: Америка – удивительная страна.
– Надеюсь, хотя пока что она кажется настоящим краем света, Ахмед.
– Не волнуйтесь, маленькая госпожа, я буду с вами.
Она накрыла его ладонь своей.
– Это единственное, что делает все это терпимым, мой дорогой друг.
Турецкий военный корабль вошел в уединенную бухту. С удовлетворенной улыбкой адмирал Кайнарджи отладил свою подзорную трубу. Да, вон он, «Победоносец». Его команда даже не подозревает о том, что за ними наблюдают.
Он опустил подзорную трубу и довольно рассмеялся. Поймать капитана Стоддарда может оказаться легче, чем он рассчитывал. Он не может атаковать «Победоносец» немедленно, ибо они в испанских водах. Но он подождет и застигнет капитана одного в море.
Вначале надо определить местонахождение дочери Английской Розы. Маловероятно, чтобы она осталась на борту корабля, ибо судно ремонтируется. Скорее всего, поехала в деревню – по крайней мере, он на это надеялся. Выяснить это будет достаточно просто.
Кайнарджи нацелил подзорную трубу на берег и увидел ландо, направляющееся к деревне. Радостное возбуждение охватило его. Да, ошибки быть не может: женщина, закутанная в покрывало, в сопровождении евнуха. Наверняка это та самая, которую его послали найти.
Удовлетворение заблестело в его черных глазах, когда он увидел, что она без охраны. Скоро, очень скоро она будет у него в руках. Захватить капитана Стоддарда может оказаться потруднее, но на стороне турок преимущество неожиданности.
Ночь была темной. Бриттани стояла у окна своей маленькой спальни, глядя на площадь внизу, в надежде увидеть Ахмеда. Он настоял, чтобы она оставалась в комнате, пока он пойдет и купит чего-нибудь поесть.
Воздух внезапно наполнился музыкой, и маленькая площадь ожила, освещенная мерцанием свечей. На ней начали собираться люди, поэтому Бриттани высунулась, пытаясь увидеть, что происходит.
Девушка совсем не думала в этот момент, что черные, враждебные глаза наблюдают за ней из темноты внизу. Адмирал Кайнарджи скользнул за цветущий куст и сделал знак четверым своим спутникам подойти к нему.
– Видите вон ту женщину в окне? Вы должны немедленно привести ее ко мне, да только не причините ей никакого вреда, иначе султан вам головы снесет. А теперь идите и поймайте ее, пока евнух не вернулся!
Люди адмирала Кайнарджи быстро двинулись в сторону «Каса дель Оро». Никем не замеченные, они проскользнули в гостиницу и поднялись по лестнице.
Бриттани тихонько отбивала ногой ритм. Похоже, островитяне любят музыку, ибо толпа собралась на площади, чтобы потанцевать и повеселиться.
Сама того не замечая, она покачивала бедрами под музыку, ибо Хуанита научила ее танцевать испанские народные танцы.
Из-за жары Бриттани сняла чадру и теперь была одета в светло-розовое муслиновое платье. Она напевала и пристукивала каблуками, потом, забыв обо всем, закружилась по комнате. Темп музыки заряжал ее энергией.
Когда послышался стук в дверь, Бриттани, смеясь, открыла, ожидая увидеть Ахмеда.
– Я танцевала… ах… – Она в ужасе осеклась, когда увидела четверых турецких моряков и поняла, что их послал султан.
Грубые руки вытащили ее в коридор, и она бы закричала, но ладонь больно зажала ей рот.
Бриттани брыкалась и боролась со своими похитителями, но вскоре поняла, что ей все равно не вырваться. Извиваясь и выворачиваясь, с безмолвным стоном, застрявшим в горле, она почувствовала, как слезы обожгли глаза.
– Не рыпайся! – предупредил один из моряков, заговорив с ней по-турецки. – Тебе не причинят вреда, если не будешь упираться.
Боже милостивый, лихорадочно думала Бриттани, ее отвезут к султану Селиму. Что тогда станется с ней? Что же ей делать?
Она подумала о маме и спросила себя, как бы поступила та, окажись в таких обстоятельствах. «Ох, мама, – безмолвно заплакала она, – я так боюсь. Хотела бы я, чтобы ты была со мной и дала совет, что мне делать».