Читаем Побег из гарема полностью

– Иди сюда, – сказал он, поманив ее пальцем. – Хочу посмотреть, как ты умеешь тереть спинку.

Она послушно подошла к нему. Но когда протянула руку за мылом, он неожиданно потянул ее, и она упала к нему в ванну. Торн покатился со смеху, глядя, как она отплевывается и стирает мыло с глаз.

– Ну вот, теперь я вся мокрая, – проворчала она, пытаясь вылезти.

Он пальцем подцепил подол мокрой рубашки и потянул вверх.

– Точно, поэтому мы просто снимем это. – Он бросил рубашку на пол и потянул жену на себя. – Так ведь лучше?

Она не смогла ему ответить, потому что ладони его стали гладить бедра, а рот завладел ее ртом. Тело ее сделалось мягким и податливым под его ласками. Приподняв бедра Бриттани, он опустил ее на себя и скользнул внутрь.

И застонал от наслаждения, когда она села, принимая его глубже в себя.

– Ты доставляешь мне такое удовольствие, маленькая чаровница… – Дыхание его вырвалось коротким всхлипом. ? Мне нравится, что ты рядом. Никогда не думал, что скажу это какой-нибудь женщине. Что бы я без тебя делал?

Глаза его затуманились желанием, когда она продемонстрировала, чему ее учили женщины в гареме. Ладони заскользили по его намыленному телу, а губы раскрылись под его губами.

– О да, тебя хорошо подготовили к замужеству, – выдохнул он. – Боюсь, как бы ты не украла мое сердце.

Бриттани ехала через луг к конюшням. Ветер трепал ей волосы, а солнце согревало лицо. Впервые за долгое время девушка чувствовала себя легко – она хорошая наездница и обожает верховую езду.

Она томилась от безделья, имея в своем распоряжении так много свободного времени, и приятно было вырваться из дома, где сам воздух, которым она дышит, такой угнетающий.

Бриттани каждый день ждала каких-нибудь вестей от матери и от Кэппи, зная, что он продолжает поиски Ахмеда. Она уже начинала впадать в отчаяние и сомневаться, что ее дорогой друг когда-нибудь найдется. Еще она ждала весточки от своего мужа – но от него не было ни слова.

Бриттани спешилась, и мальчик-конюх увел ее коня. Нерешительным шагом она направилась к дому, страшась встречи с мачехой Торна. К счастью, большую часть времени ей удавалось избегать ее, потому что Вильгельмина спала допоздна и ела, как правило, у себя в комнате.

Бриттани уже поднималась по лестнице, когда голос Вильгельмины остановил ее.

– Вы не зайдете ко мне в комнату? Мне надо с вами поговорить.

С большой неохотой Бриттани спустилась вниз. Она ни на йоту не доверяла этой женщине и не желала общаться с ней.

– У меня всего минутка, – сообщила она, стаскивая перчатки и сжимая их в руке.

Вильгельмина обошла вокруг Бриттани, разглядывая ее красную амазонку.

– Платье хорошо сшито, но несколько устарело. Где вы откопали такое творение?

Бриттани присела на край дивана.

– Торн сказал Мэтти, что, возможно, я смогу найти нужную одежду в сундуках его матери на чердаке. Это ее платье и перчатки. – Она приподняла подол, чтобы продемонстрировать сапоги до колен. – Ну, разве не удивительно, что мы с мамой Торна, похоже, одного размера?

Вильгельмина ощетинилась, в глазах вспыхнула злость.

– Я тут гадала, как вы проводите свои дни. Я вас совсем не вижу.

– Езжу верхом и гуляю у реки. У меня нет какого-то определенного распорядка.

– Слуги сказали мне, что у вас странная привычка каждый день мыться. Это правда?

– Что же тут удивительного? Там, откуда я, все к этому приучены.

Вильгельмина покачала головой.

– Излишне говорить, что ваши родственники, должно быть, не доживают до преклонных лет. Слишком частое купание вредно для здоровья. – Ее улыбка была жестокой. – Будьте осторожны, не то чем-нибудь заболеете.

Бриттани чувствовала себя не в своей тарелке под пристальным взглядом Вильгельмины.

– Надеюсь, этого не случится. Если вам больше нечего мне сказаться пойду к себе, – проговорила Бриттани, поднимаясь.

– Задержитесь еще ненадолго. Я хотела бы задать вам несколько вопросов. – Вильгельмина сделала попытку улыбнуться. – Я так мало знаю о вас, а вы, в конце концов, жена моего пасынка.

Бриттани снова села, хотя ей не терпелось уйти.

– Что бы вы хотели услышать?

– Насколько я понимаю, вы родились в Турции.

– Да, это так.

– Но ваш отец был американцем. Полагаю, он из известного семейства Синклер в Филадельфии.

– Совершенно верно, – подтвердила ее слова Бриттани. – Вы хорошо информированы. Не представляю, откуда вы так много знаете обо мне.

Выражение лица Вильгельмины сделалось жестким.

– У меня есть свои источники. Полагаю, вы знаете, что мы с Торном… – Она пожала плечами. – Уверена, вам не интересно, какие чувства мы с ним питаем друг к другу. – Она села рядом с Бриттани. – Я слышала, вы потеряли раба и очень хотели бы вернуть его.

Бриттани постаралась не показать, как ее расстроили намеки Вильгельмины на ее особые отношения с Торном.

– Ахмед не раб – он мой друг.

– Еще одна странность, – пробормотала Вильгельмина. – Полагаю, о вашем… друге нет никаких известий?

Бриттани покачала головой:

– Пока нет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце воина
Сердце воина

— Твой жених разрушил мою жизнь. Я возьму тебя в качестве трофея! Ты станешь моей местью и наградой.— Я ничего не понимаю! Это какая-то ошибка……он возвышается надо мной, словно скала. Даже не думала, что априори теплые карие глаза могут быть настолько холодными…— Ты пойдешь со мной! И без фокусов, девочка.— Пошёл к черту!***Белоснежное платье, благоухание цветов, трепетное «согласна» - все это превращается в самый лютый кошмар, когда появляется ОН. Враг моего жениха жаждет мести. Он требует платы по счетам за прошлые грехи и не собирается ждать. Цена названа, а рассчитываться придется... мне. Загадочная смерть родителей то, что я разгадаю любой ценой.#тайна# расследованиеХЭ!

Borland , Аврора Майер , Карин Монк , Элли Шарм , Элли Шарм

Фантастика / Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Попаданцы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы