Читаем Побег из города отморозков (ЛП) полностью

Девушка смахнула ладонями слезы, вытерла руки об униформу, сделала глубокий вдох и дала себе мысленный приказ собраться. Хитер уже направилась было в главный зал закусочной, как услышала три осторожных постукивания в дверь заднего входа.

Хитер замерла. Снова они. Три. Осторожных. Постукивания. На такие способен только человек, эти монстры с улицы, разрывающие людей на части, наверняка бы не вели себя столь тактично. У них ведь нет мозгов и представлений о приличии. Девушка медленно подкралась к двери и посмотрела в маленькое квадратное окошко в ее центре.

- Джимми?

И это действительно был Джимми! Выглядел ровно так, как когда поехал к своему старику. В той же кожаной куртке, которую носил со школьной скамьи, из-под которой виднелась та же знакомая красная фланелевая рубаха.

- Где ты был? Что случилось? – спросила через дверь Хитер.

- Пытался прорваться к тебе, - ответил Джимми. – Когда я приехал к отцу и зашел в его фургон, на нас напал Топор Боб. Отец мертв.

- О, нет, - выдохнула девушка.

- Я чудом выжил, удалось спрятаться в доме старого Уорда и пересидеть там, пока Топор не ушел. Что происходит? Откуда столько нежити на улице?

- Поверить не могу, что Отиса больше нет, очень жаль его.

- Спасибо, - кивнул Джимми.

- Туннель завален, все лодки сломаны, - Хитер едва сдерживалась от того, чтобы вновь разрыдаться.

- Я хотел позвонить, но телефонные линии не работают.

- Я просто... - сбивчиво проговорила Хитер, с трудом подавляя слезы, - просто... поверить не могу, что ты жив. Это чудо какое-то!

- Согласен, - усмехнулся Джимми. – Но я все же сделал это. Дорогая, что ты ждешь? Открой дверь, впусти меня.

- О, черт, конечно, прости, просто никак не могу прийти в себя, сейчас только найду ключ.

Девушка уже было повернула замок, как на секунду остановилась.

- Давай же, что ты ждешь? В чем дело?

- А что... если ты один из них? – Хитер пристально посмотрела на мужа.

- В смысле? О чем ты? Давай быстрее, здесь совсем не безопасно, знаешь ли, благоверная.

- Понимаешь, много странного сегодня происходит, уже перестаешь удивляться.

- Подожди, ты хочешь сказать, что я похож на этих упырей? Или я что, как-то необычно разговариваю?

- Нет.

- Ну, значит, я – это я.

- Джимми, повторюсь, сегодня много всего странного творится, - продолжала сомневаться Хитер.

- Хорошо, кто, кроме меня реального, может тебе сказать, где мы в первый раз поцеловались?

Девушка попыталась вспомнить.

- В твоей спальне, - опередил ее Джимми. – Под Transvision Vamp. А еще ты не особо религиозная, но каждую ночь перед сном молишься. Кто еще, кроме меня, может это знать?

Лицо Хитер наконец расплылось в улыбке.

- Вот видишь. Это я!

Хитер напоследок еще раз внимательно посмотрела на супруга, и укорила себя за сомнения.

- Прости, малыш, - девушка повернула ключ. – Одна секунда.

Однако, как мы уже знаем, окошко было маленьким, и Хитер видела лишь верхнюю часть тела мужа. Которая вполне себе была идентичной телу ее супруга. А вот нижняя, которая была скрыта от взора женушки, представляла собой освежеванные кости скелета, с которых свисали лоскуты кожи и ошметки мяса.

А одна из кистей сжимала огромный нож.

ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА.

Одна из кассет, изъятых у Альберта Харриса, была зажевана во время расшифровки текста бумбоксом SonyCFX-45, купленным за шестьдесят баксов на блошином рынке. В связи с данным печальным инцидентом главы с сорок третьей и по сорок шестую включительно оказались безнадежно испорченными. Текст, несмотря на все приложенные к этому титанические усилия издателя, восстановить не удалось.

Приносим Вам наши глубочайшие извинения за последствия данного досадного происшествия.

XLVII.

Закусочная Хитер полыхала огнем. Сине-розовые лампочки на вывеске моргнули в последний раз, прежде чем и их съело пламя.

Слэшеры всех мастей окружили здание. Если кому-то и суждено будет выжить в этом адском пожаре, снаружи их поджидает толпа маньяков с мачете в руках.

Из закусочной громыхнул выстрел.

Стены внутри здания были объяты огнем. Краска на потолке пошла пузырями, виниловые двери начали плавиться. Ли держал в руках два обреза, по одному в каждой, и методично отстреливал слэшеров.

Бах!

Бах!

Бах!

Выстрелы не убивали слэшеров, но отбрасывали их назад, однако эти настырные мерзавцы вновь и вновь поднимались на ноги и продолжали приближаться к Джеральду. Ли, в свою очередь, упрямо перезаряжал обрезы и продолжал палить по слэшерам.

Бах!

Бах!

Бах!

Перейти на страницу:

Похожие книги