В "Добро пожаловать в Хэппитаун!" Эйприл Кеннеди оказалась в крайне опасной ситуации. В "Побеге из Хэппитауна" она приходит в себя и обнаруживает, что для нее все так же плохо, как и было, просто стало намного хуже. Она должна научиться использовать и контролировать свои особые способности, чтобы выжить. Тем временем другая девушка, Исида, натыкается на Хэппитаун. У нее полно своих проблем. Поможет ли она Эйприл сбежать? Или создать еще одно препятствие. В дополнение ко всем проблемам, Ищейка из подпольной организации идет по следу Эйприл. Такие как он выискивают и уничтожают любого из ее "вида". Эйприл должна узнать, кто она такая, и добраться до корней своих способностей, если надеется сбежать из Хэппитауна...
Ужасы18+Тим Миллер
"Побег из Хэппитауна"
Эйприл Всемогущая, книга 3
Наши переводы выполнены в ознакомительных целях. Переводы считаются "общественным достоянием" и не являются ничьей собственностью. Любой, кто захочет, может свободно распространять их и размещать на своем сайте. Также можете корректировать, если переведено неправильно.
Просьба, сохраняйте имя переводчика, уважайте чужой труд...
ПРОЛОГ
Эйприл открыла глаза. Она лежала в чьей-то постели. Одна. Девушка оглядела комнату. Обои с цветочными узорами, в углу - бельевой шкаф. Эйприл села на кровать и осмотрела себя. На ней все тот же лифчик, шорты, и вся та же кровь, которая теперь, как гипсовая кора, приросла к ее телу. Она встала, подошла к двери из комнаты и открыла ее. Из соседней комнаты доносился звук телевизора. Девушка зашла в гостиную и увидела пожилую даму, сидящую на диване. Рядом игрались несколько детишек.
Все дети вымыты, одеты в чистое белье. Старушка заметила Эйприл.
- О, ты уже проснулась! Добрейшего утра, - поприветствовала она свою гостью.
- Где я?
- Меня зовут миссис Рэйнолдс. Это мой дом. Tебя привез Кой.
- А он где?
- У него дела. А ты здорова поспать! - сказала миссис Рэйнолдс.
- Как долго я была в отключке?
- Пару дней. Кстати, у меня сейчас как раз ужин почти готов. Если поспешишь принять душ, как раз успеешь к началу. Не стесняйся, будь как дома. Кой говорит, ты прямо-таки через преисподнюю прошла.
- Да, он прав.
- В ванной одежда. Мне кажется, я не ошиблась с размером, тебе будет в самый раз. Это вещи моей дочери. Поверь мне, лучше избавиться от этих лохмотьев, что остались на тебе.
- Ох, как я Вам благодарна, - Эйприл направилась в сторону ванной комнаты.
Она разделась, направила струю душа на себя. Вода, стекающая в сливное отверстие, окрасилась багровым цветом. Эйприл драила свое тело, волосы, пока наконец не вычистила их от крови и грязи.
Она вышла из душа и укуталась свежим полотенцем. Какое же это было наслаждение, очиститься ото всей этой гнусности. Она ощущала себя вновь родившимся человеком. Рядом лежали джинсы и футболка.
Эйприл оделась, зачесала свои длинные черные волосы и вернулась в гостиную, где уже не было хозяйки. Девушка пошла на запах еды - на кухне за столом сидели миссис Рэйнолдс и дети. Самые младшие были в специальных стульях с подушками, для маленьких детей.
- А, вот и ты! Ох, да ты просто красотка! - встретила Эйприл миссис Рэйнолдс.
- Спасибо, - благодарно отозвалась девушка.
На плите были отбивные, пропаренная броколли, картофельное пюре и банка диетической “Kока-Kолы”.
- Отчего-то мне кажется, что ты прочь перекусить!
- Да я просто умираю от голода, миссис Рэйнолдс!
- Так не позволим этому так просто случиться! Кушай, дорогая. Тебе нужно набраться сил.
Эйприл села и жадно набросилась на отбивную. Как же это было восхитительно. Каждый кусочек. Такой сочный и нежный. Эйприл быстро разобралась с мясом, пюре, брокколи и запила ”Kолой”. Поставив пустую банку на стол, она посмотрела на миссис Рэйнолдс.
- Да, я предполагала, что ты голодна, но не думала, что настолько.
- Я сама не предполагала.
- Ну и как? Понравилось?
- О, все было просто чудесно! Я так Вам благодарна!
- О, я так рада. Дочурка моя тоже так любила мое мясо.
- Я ее понимаю. А где она? Ваша дочь. Она с Вами живет?
- Нет, боюсь, что уже нет, - миссис Рэйнолдс опустила вилку.
- Она переехала?
- Нет, она не переехала. Ее убили. Представляешь, какая-то никчемная мандавошка убила мою доченьку! Может, догадываешься, о ком я?
Эйприл почувствовала слабость в теле. Все поплыло перед глазами, сейчас она не могла фокусировать взор даже на стене. Девушка сделала попытку подняться, но ее потянуло в сторону, Эйприл в отчаянной попытке схватилась за край стола, но она все же не удержала равновесие и упала на пол.
- А “рогипноша”[1] тебе как? Тоже понравился, сучара ты мерзкая?! А?
Миссис Рэйнолдс обогнула стол и склонилась над Эйприл.
- Моя доченька, она поехала туда, что помочь тебе и твоим друзьям, чтобы вытащить вас оттуда. Она всегда была такой храброй, пацанкой в юбке. Я пыталась ее отговорить, но она и слышать ничего не хотела: умчалась вызволить вас. И что ты в благодарность учинила? На куски мою девочку разделала! Ебаной бензопилой! Клоунов тебе мало было! Нужно было всех замочить! Конечно! Мою малышку, моих друзей. Да во всем городе из-за тебя в живых осталось всего несколько человек.
Старуха сделал паузу и врезала девушке ногой в бок.