Читаем Побег из Шапито полностью

– Мы встретились с этими головорезами в Тамбове, когда ночевали в цирке. Где ещё переночевать четырём джентльменам? – начал свой рассказ Вонючка Сэм. – Было отличное выступление, ужин, всё о’кей, но тут ввалилась эта троица и устроила сущий дебош. Бритые грубияны побили директора, потребовали денег, до смерти запугали Петера, дескать, сварим. Нас, признаться, тоже напугали. Даже меня, гражданина великой державы, чья армия…

– Ближе к делу, – оборвал хвастливые речи скунса Михайло.

– Они пообещали сжечь цирк. Поэтому мы без промедления покинули его гостеприимные стены и отправились дальше.

– А цирк-то сгорел? – спросила Лисёна.

– Скорее всего! – ответил американец. – Эти слов на ветер не бросают. Сегодня, стоило им увидеть меня, как они начали стрелять. Это ужасные люди, господа!

Ломоносыч почесал за ухом:

– Чего-то ты, пушистый, недоговариваешь…

Гуру Кен хотел было сказать: «Да, мы давно хотели признаться, что не послы, а циркачи!», но медведь продолжил свою мысль:

– Почему эти, как ты их назвал, головорезы очутились именно здесь?

– Я думаю, они отдыхают. Это такой человеческий обычай – выехать на природу, жечь костёр, купаться и употреблять вредные пищу и напитки.

Медведь в сердцах бухнул лапой оземь.

– Не уходите от ответа! Почему они отдыхают, – Михайло выделил это слово особенным издевательским тоном, – именно у нас?

– Я полагать иметь место совпадений, – вклинился Петер.

– Свежо предание, да верится с трудом. Если я узнаю, что вы меня обманываете, – Ломоносыч сурово посмотрел на каждого посла, – и эти трое приехали охотиться на вас, то я за себя не ручаюсь. Мы и так много раз подвергались опасности по вашей вине. Разговор окончен.

Циркачи понуро побрели с поляны.

– И ещё, – остановил их Ломоносыч. – Дело касается тебя, обезьянин. Я настоятельно прошу оставить нашу молодёжь в покое. Я устал сдерживать разгневанных родителей, которые давно хотят всыпать тебе по первое число. В общем, бросай эту свою репу.

– Рэп, – поправил Петер.

– Мне всё равно, одна репа или много реп, – веско произнёс Михайло. – Надеюсь, моё предупреждение услышано.

Артисты вернулись к своей резиденции. Общее настроение было ужасным: подавленность, тревога и стыд.

– Давно надо было признаться, – сказал Гуру Кен. – А сейчас мы попали в опаснейшее положение.

– Я не думал, что головорезы явились за нами, – пробормотал Вонючка Сэм. – Мне даже в голову не могло такое прийти, но, похоже, Михайло прав. Ведь не зря же они в меня стреляли!

– Зря они не попали, – буркнул кенгуру. – Как они вообще тебя нашли?

Шерсть на холке скунса вздыбилась.

– Я узнал их и растерялся, – прошипел он. – Встал из укрытия.

– Не есть самый хороший решений, – прокомментировал петух.

Вонючка Сэм ехидно хмыкнул:

– Помнится, в цирке кое-кто умный и вовсе впал в ступор от страха.

– Йо, братья, не надо ругаться, будем думать, как прорываться, – призвал друзей к порядку Ман-Кей.

– Да-да, ты прав, Эм Си, – закивал кенгуру. – Я не могу представить, что бритоголовые явились за нами, но и скидывать со счетов такую вероятность нельзя.

– А я просто уверенный быть, это не есть специально, – сказал Петер.

Скунс возразил:

– Если бы палили в тебя, ты бы сейчас думал иначе.

– А может, они просто любят пострелять? – предположил Гуру.

– Не смешно, – обиделся скунс.

– Но неужели и правда за нами ездит эта банда? – пробормотал шимпанзе.

– Такой вполне легко предполагать, – ответил петух.

Американец быстро-быстро жевал жвачку. Это означало, что он чертовски взволнован. Ему казалось: мир рушится. Размеренная цирковая жизнь с аплодисментами и светом прожекторов воспринималась как далёкий полузабытый сон. Теперь скунсу было действительно страшно, ведь на него впервые охотились!

Тревогу Вонючки Сэма разделяли все циркачи. От волнения они говорили громче.

– Мы можем либо бежать, либо дать бритоголовым бой, – проговорил кенгуру. – Вы меня знаете, я привык к схваткам. Но сегодня я скажу вам… Да, неделю назад я и не мог представить, что у меня когда-нибудь повернётся язык сказать эти слова. В общем, нам надо бежать.

Повисла долгая тишина.

– Мы иметь хороший друг здесь, – нарушил молчание Петер. – И мы были драться с браконьерами. Нихт сомнений, наш тамбовский знакомые помогать нам в борьба с бандитами.

– Да-да, дружище, ты прав, – подхватил Гуру Кен. – Но мы не имеем права рисковать жизнями наших новых друзей. Даже Лисёниной. А они не оставят нас одних с гангстерами. Я понял главную черту местного характера. Здешние звери могут злиться, обижаться, не любить тебя, но если ты попал в реальную беду, они обязательно придут на выручку. Вспомните, как они организовали бегство Эм Си и Петера из деревни. А Колючий? Мы его ужасно обидели, а он первый предложил нам вариант поездки на родину.

– Ты прав, йо, – невольно обронил Ман-Кей.

– Именно поэтому мы просто обязаны увести бритоголовых хищников из этих прекрасных мест, – заключил австралиец.

Из чащи раздался вежливый кашель.

Звери обернулись на звук.

Михайло стоял, прислонившись к берёзке. Деревце заметно наклонилось под тяжестью медвежьего тела.

Перейти на страницу:

Похожие книги