Читаем Побег из Синг - Синга полностью

-Это правда. Только надо понять и Капровски, Джулио. Ты говоришь, что не дал бы машины Серверу, потому что тот убил Марсию. Но машину он добыл до того, как убил ее. Потому Капровски и считает, что твоя история не годится.

-Что я должен сделать, чтобы убедить вас? -с отчаянием спросил Джулио. -Разве вы не поняли, что у нас нет машин? И мы Ленни ничего не давали. И еще я говорю что он подонок и дерьмо!

-Но поставь себя на место Ленни, -спокойно заметил Кленси, -я-то слышал, это Марсия его выдала?

-Марсия, -ухмыльнулся Джулио. -Ерунда!

-Но ведь Ленни мог узнать и поверить, и решить отомстить.

-Значит он вдвойне подонок-потому что поверил и потому что.

Он вдруг замолчал и закончил за него Кленси:

-И еще потому, что не предупредил вас? Я хочу знать, что ты сделал бы в таком случае?

Джулио хмуро затянулся сигаретой, погасил ее и окурок спрятал в карман куртки.

-Вы меня хотите спровоцировать? -спросил он, буравя взглядом Кленси.

-Нет, я просто задаю вопрос.

-Вы хотите, чтобы я тоже стал подонком?

-Я хочу, чтобы ты кое-что понял, Джулио. Пойми, Ленни сбежал с тремя другими парнями, и они убили полицейского. Потом он хладнокровно разделался с Марсией-просто раздавил ее, и все. Так что когда его поймают, он обязательно сядет на электрический стул. И тем, кто ему помогал, тоже придется несладко. Это не яблоки с витрины воровать.

Невольно голос Кленси становился все более суровым, он пронизывал Джулио ледяным взглядом. Тот затравленно смотрел то на Кленси, то на Капровски, потом покачал головой.

-Понимаю, сказал он, -вы меня за дурака держите. Выступаете дуэтом.-Он оттолкнул стул и встал. -Могу я уйти, или этот тип набьет мне морду?

-Можешь идти, только не забудь, что я сказал: Ленни Сервер сядет на электрический стул, а поможешь-станешь его сообщником. Ты бывал у Ленни в синг-Синге, знаешь, что это такое. Думай!

-Согласен, лейтенант, -юное лицо стало суровым и задумчивым. -Обязательно подумаю. Даю слово. -Покосившись на Капровски, он шагнул к дверям. -И спасибо за сигарету, лейтенант!

Кленси удовлетворенно кивнул. Капровски улыбнулся.

-Снова мимо, лейтенант? А когда же мы займемся делом?

-Когда будем готовы, -хмуро отрезал Кленси7Помолчал. потом спросил:

-Я-то вырос в трущобах, Кап, а вы?

-Тоже, -удивленно ответил тот, -почему вы об этом спрашиваете?

-Неужели там было так плохо?

-По-моему, -блеснул интуицией Капровски, -большая часть этой шпаны-трусы. Я же никогда не трусил, думаю, вы тоже. И если бы я пошел по кривой дорожке, мать мне голову оторвала бы.

-Может быть и так. -Кленси, вздохнув, посмотрел на часы. -А который час, Кап? Мои стоят.

-Почти пять.

-И еще нет ничего от стентона? Ладно, я пойду перекушу и отправлюсь спать, если получится. Но вначале.-он снял трубку. Сержант, я ухожу домой. Когда увидите Стентона, попросите, чтобы он мне сразу позвонил.

Положив трубку, Кленси встал.

-Хотите, я вас подвезу?

-Я пойду с вами. В эту ночь я буду с вами до конца. -Капровски стукнул своим громадным кулаком. -Есть приказ капитана Вайса, лейтенант, а приказы надо выполнять. И не спорьте.

Кленси улыбнулся.

-Со вчерашнего вечера я обязан вам жизнью и теперь на все согласен. Даже сделаю вам подарок: вы ляжете на моей кровати, а я-на диване. Учитывая ваш рост, это вполне нормально.

Капровски улыбнулся.

-Я вам тоже сделаю подарок, лейтенант: на этот раз не буду спорить.

Глава 5

.

Среда, 20. 50

Покачав головой, Капровски прислонился к двери ванной и осторожно постучал. Шум душа не прерывался. Подождав еще немного, постучал сильнее. Шум воды тут же смолк. Раздался раздраженный голос:

-Что там еще?

-Стентон звонит, лейтенант.

-Господи, ну попросите подождать немного, я же под душем. -Последовала пауза. -Ладно, я уже готов.

Лязгнула защелка, и в клубах пара появился Кленси, завернувшийся в полотенце. Быстро подошел к телефону.

-Алло?

-Говорит Стентон, лейтенант. Я только что вернулся.

-Ну и как? Что-нибудь нашли в Джерси?

-Этот городок гораздо больше, чем на карте. Что до матери Сервера, то ей солгать-раз плюнуть.

-Подождите болтать, -прервал Кленси. -Я в одном полотенце и уже замерз. Что же происходит?

-Старуха дала мне адрес мастерской в Джерси и фамилию хозяина, друга отца Ленни, который обещал ему работу. Но по этому адресу только модные лавки, парикмахерские, чайные-и ничего похожего на какой-то гараж7Никакого проката машин. Я подумал, что напутал с адресом и решил позвонить-ничего. В телефонной книге пусто. В справочнике по прокату машин-тоже. -Стентон помолчал. -Алло?

-Я вас слушаю, -отозвался Кленси. -И все еще мерзну. Давайте побыстрее.

-Ладно. Возвращаюсь я в Нью-Йорк, и старуха оказалась дома. Спрашиваю, что все это значит, а она даже не смутилась, не растерялась, а спокойно заявляет, что ошиблась. И дает мне новый адрес. У нее был такой спокойный вид, что я как идиот, вместо того , чтобы позвонить по телефону, снова еду в Джерси. Но на этот раз вместо парикмахерских-лавки букинистов и ростовщиков и.

-Ближе к делу, - перебил Кленси. -Я хотел бы хоть немного поспать.

Перейти на страницу:

Похожие книги