«А потом попытаться пристроить за него или Аньку, или меня», – добавила я про себя. Мне не хотелось такого счастья, но встретиться с обитателем палатки следовало обязательно. Вот только нужно решить – с Васей или без него.
Мне не пришлось принимать это решение. У нас за спинами раздался восторженный возглас.
Мужчине, одетому в одни длинные шорты, на вид я дала бы лет пятьдесят. Он был высоким и худощавым, но имел явно сильные руки, на которых играли мышцы. Седые волосы были коротко подстрижены. Бронзовый загар ему очень шел. Это был старый загар – или постоянный загар человека, который ежедневно находится на улице под жарким солнцем. Голый смуглый торс, покрытый седыми волосами, невольно притягивал внимание женских глаз. Какие-либо татуировки или пирсинг отсутствовали.
Незнакомец поздоровался по-английски с явным американским акцентом, причем южным, хотя точное место его проживания в Штатах я по этому акценту определить не смогла.
Клавдия Степановна мгновенно спросила, говорит ли он по-немецки. Сама Клава знала всего несколько английских фраз, которые в последние годы ее заставила выучить жизнь, а немецким владела вполне прилично. В свое время, сразу же после нашего знакомства, мы с ней говорили по-немецки. Я им тоже владею, как уже говорила, в дополнение к родному английскому, русскому и французскому. И Анька на нем говорит. Мы же с ней вместе обучались в элитной швейцарской школе, где усиленно преподавали немецкий, это один из государственных языков Швейцарии.
В дальнейшем беседа шла на этом языке, чтобы в ней могли участвовать все.
Но для начала Ричард, как представился американец, поинтересовался, кто мы по национальности.
Оказалось, что он меня знает! Сенатор от его родного штата, с которым он лично знаком, является и моим знакомым, и мне даже доводилось гостить на его ранчо. А мои статьи перепечатываются в одной из газет этого южного штата, в основном благодаря влиянию сенатора.
Правда, Ричард никак не ожидал встретиться со мной на этом острове, куда его доставили родственники, чтобы излечить от любви к бороне.
Услышав о цели пребывания американца на острове, Клавдия Степановна с Анькой открыли рты. Я же задумалась, не насмотрелся ли наш новый американский друг так называемой имиджевой рекламы? В последние годы она стала очень популярна на Западе, а теперь завоевывает и российский рынок.
Рекламная кампания строится на создании модного образа с товарами под него. Есть определенный интерьер (как правило, роскошный), парень или девушка – или тетка или дядька. Они стильно, богато одеты. Сами очень ухоженные. К интерьеру добавляется вещь – пылесос определенной марки, холодильник, телефон, плита. И парень или девушка (дядька или тетка) в этом интерьере, так сказать, наслаждаются отношениями с пылесосом/холодильником/телефоном и прочими товарами, составляющими предмет желаний представителя определенного слоя общества.
Некоторые граждане, желающие соответствовать рекламируемому образу, потом отправляются в психушку, или обеспечивают работой психоаналитиков, или «навешивают» на себя непомерные кредиты, что тоже приводит к плачевным результатам. Но это побочные эффекты рекламы, о которых обычно предпочитают умалчивать.
Возможно, в США создавали образ идеального фермера? Откуда борона-то взялась?
Ричард оказался фермером, и очень успешным. На своем весьма внушительном участке земли он добился впечатляющих результатов, о которых в России можно только мечтать. Он никогда не был женат, потому что на поиски жены у него не находилось времени, тем более на ухаживания. Сельское хозяйство отнимало все силы и эмоции.
А потом он понял, что самые теплые чувства испытывает к бороне…
Тревогу забили племянники, гостившие на ферме у дяди. Потом приехали сестра с мужем и убедились, что дети все сказали правильно. На семейном совете было принято решение временно изолировать Ричарда от бороны.
– И вы согласились? – спросила Клавдия Степановна.
– Это было для меня трудным решением, – признал Ричард. – Но я – мужчина и должен был проявить силу воли.
Говорил он это с таким видом, что я почему-то вспомнила о русских комиссарах времен Гражданской войны, которых видела в советских фильмах. Эти фильмы я смотрела с целью изучения русской истории.
– А от алкоголизма вы не лечились? – спросила Клавдия Степановна. – Я уверена – у вас бы это получилось.
Ричард заявил, что алкоголь не употребляет, не курит, питается только натуральными продуктами (в основном произведенными лично им самим) и вообще ведет здоровый образ жизни.
«Вот к чему приводит американский здоровый образ жизни», – подумала я, но вслух ничего не сказала, чтобы не обижать человека. Вообще-то он должен вызывать уважение, но у меня не вызвал. У меня подобные мужчины вызывают раздражение. Но Клавдии Степановне этот американец вроде бы приглянулся.
– Да, кстати, вы случайно не знаете, кому принадлежат плетеные кресла и стол, которые стоят у большого дерева? – вдруг спросил Ричард. – Это ваши?
Мы переглянулись. Мы впервые слышали про дерево и про плетеную мебель.