Читаем Побег из золотой клетки полностью

— Здесь все так… по-другому, — выдавила она из себя, не в состоянии оторвать взгляд от аллигатора. — Я много ездила по миру, но никогда не видела подобных комнат раньше. Никогда.

Он вдруг подумал о том, что и для него это все впервые. Никто прежде не производил на него такого сильного впечатления, затратив на это так мало усилий. Сколько он ни старался, все никак не мог понять, почему неискушенной женщине-ребенку удалось добиться этого. Его взгляд тайком остановился на единственной кровати, покрытой тонким синельным покрывалом. Мысленно он отвесил себе пощечину и перевел взгляд на сломанный карниз.

— Я останавливался в комнатах и похуже, — прокомментировал он.

— Господи. Куда ж еще хуже, — вытаращила она на него глаза.

— Намного хуже. — Он провел рукой по волосам и уставился на допотопный телефонный аппарат на столе, прикидывая в уме, как им воспользоваться. Но все равно получалось, что поговорить с Харрисом он мог только по сотовому в своей машине.

Покосившись на Джулию и отметив еще раз ее усталый вид, Билли подумал, что несчастному Харрису придется подождать еще. Делая выбор между беспокойством о своем работодателе и заботой о Джулии, Билли сознавал, что в выигрыше всегда будет девушка.

— Давай немного поспим. Еще несколько часов не сыграют роли.

— Что ты имеешь в виду, сказав, что лишние часы не сыграют роли? Тебе так не терпится избавиться от меня? — помрачнела она.

На этот вопрос Билли не смог ответить. Какие б там ни были причины, ему не хотелось снова лгать ей. Чем больше времени он проводил с ней, тем все меньше желал возвращать ее в золотую клетку.

— Неважно. Но я не это имел в виду. Мне очень хочется задать тебе вопрос, — добавил он, намеренно пытаясь отвлечь ее. — Я не хочу совать нос в чужие дела, но… ты всегда так одеваешься?

— Одеваюсь как? — Она смущенно оглядела свое платье. — Что здесь не так? Оно от Версаче…

— Я говорил не о платье. О кроссовках. Ты стараешься быть законодательницей моды в высшем свете или это последний писк моды?

Тронутая вниманием, она склонила голову набок так, что ее волосы рассыпались по плечам.

— Я сняла туфли на каблуках, когда уходила. У меня просто отваливались ноги. Скажи, что означает «писк моды»?

Она была восхитительна. Билли долго и пристально смотрел на нее, потом едва заметно улыбнулся. Одну минуту она казалась ему сиреной, хотя и невинной, потом становилась похожей на любопытную школьницу…

— Мне нужно выйти к машине, — сказал он неожиданно, почувствовав большую необходимость в свежем воздухе, чем в телефонном звонке Харрису наедине, а потом добавил: — Но прежде мне нужен хороший холодный… нет, теплый душ. Он поможет мне расслабиться, прежде чем я грохнусь на пол. — Билли был абсолютно уверен, что ванная — это единственное место, куда она не последует за ним. А ему сейчас нужно время, чтобы вспомнить, кто он и для чего его наняли. Его тревожило какое-то непонятное чувство, что Джулии срочно необходим кто-то, чтобы охранять ее от человека, приставленного к ней для ее защиты. — Тебе что-нибудь захватить на улице?

— Да нет. У меня все в порядке, — поспешила ответить она. Останавливаться в одной комнате с малознакомым мужчиной оказалось гораздо интимнее, чем она себе представляла.

Джулия сидела на кровати, прислушиваясь к шуму воды в ванной.

— Билли, — прошептала она только для того, чтобы услышать, как звучит его имя.

Она мысленно представила его себе. Загорелая кожа блестела под струйками воды, темные длинные волосы зачесаны назад. Твердые мускулы четко вырисовываются сквозь воду, мыло, свет и тень. Так как ее познания в этой области были весьма ограниченны, ее воображению сейчас недоставало красок. Тем не менее она ощущала непривычное беспокойство и судорожно ерзала по кровати, пытаясь освободиться от напряжения, охватившего все тело. Он сильно отличался от знакомых ей мужчин. Несомненно, он обладал сексуальностью, грубой мужественностью и вместе с тем необъяснимым мальчишеским очарованием. От его улыбки захватывало дух, и, когда он смеялся, крошечные морщинки вокруг глаз молодили его лет на десять.

Шум воды в ванной внезапно прекратился.

Джулия очнулась, торопливо расшнуровала кроссовки, скинула платье и проскользнула меж простыней в бюстгальтере и трусиках. Билли вышел из ванной с низко обмотанным вокруг бедер полотенцем. Темные мокрые волосы спутались на лбу и резко контрастировали с серебристым мерцанием его глаз. От волнения у нее сорвалось дыхание.

— Ты не сводишь с меня глаз, малышка, — сказал он, придавая голосу легкость. — Ты смотришь как несчастная сестрица Златовласка из кровати при виде медведей. Надеюсь, мне не придется говорить тебе…

— Не придется, — перебила она его, натянув покрывало под самый подбородок. — Я знаю, я в полной безопасности.

— Послушай, если б у меня было в чем спать…

— Не переживай из-за этого. На мне тоже почти ничего нет, и я чувствую себя прекрасно. Я только сняла свое…

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература