Читаем Побег на Памир полностью

Очень душит жаба оставлять здесь такое богатство. Была бы возможность вывезти все это, ни секунды не задумывался бы над этим, но увы. Поэтому, лихорадочно продумываю, куда можно спрятать, еще хоть немного денег, тем более, что одних долларов здесь имеется больше двух миллионов. А кроме них есть еще и немецкие марки, английские фунты и швейцарские франки. В итоге занялся шитьем, и вложил в папаху, которая когда-то принадлежала курбаши, и пришитые на нательном белье кармашки еще около пяти тысяч долларов,постаравшись использовать не слишком крупные банкноты. Лямки рюкзака избавил от советских денег, когда-то вложенных туда, и заменил их на долларовые купюры. Еще честь денег легла по картонное дно рюкзака, а часть просто положил во внутренний карман, и прикрыл их какой-то мелочевкой, вроде соли, спичек и тому подобного. Просто надоело ломать голову, и потому бросил так. В итоге, с учетом всех взятых с собою денег, у меня оказалось чуть больше трехсот двадцати тысяч долларов.

Я надеялся, что рано или поздно доберусь до более цивилизованных мест, где мне могут понадобиться деньги. Именно поэтому, постарался выбирать купюры не слишком высокого номинала.

Папаха может и была шикарной лет пятьдесят назад, а сейчас на нее было без слез не взглянуть. Если та же куртка и другая одежда были сложены в сундуке, и переложены какой-то химией от моли, то папаха все это время пролежала в одном из кресел, и оказалась изрядно побитой. Ее даже страшно было надевать. Когда она попала мне в руки из нее посыпалось столько дряни, если бы не безвыходное положение, я бы просто побрезговал ею. Впрочем, общую форму она сохранила, в какой-то степени греет, а большего мне и не нужно.

Еще Зияд-Бек, писал, что здесь в Афганистане, не стоит светить долларами, тем более такими дорогими купюрами. Но это было понятно и так. Еще даже не представляю, как я буду их обналичивать, например в той же Европе, или Аргентине. Номинал-то их не изменится, а я вряд ли к тому времени стану достаточно взрослым, да и просто не понимаю, как объяснить само наличие таких денег, ведь наверняка и там имеются фискальные органы.

Но возвращаясь к текущей дате, курбаши советовал взять с собой в дорогу оставленные им местные деньги. Честно говоря, они меня очень смущают. С одной стороны это конечно не бумажные купюры, а монеты, некоторые из них даже серебряные, но все они датируются началом двадцатого века. В СССР, за эти годы прошло как минимум три, а то и четыре реформы, и деньги сменились до неузнаваемости. Они и доллары-то древние, но я как-то читал, что там действительны все купюры выпущенные после окончания гражданской войны, поэтому какая-то надежда все-таки есть. А вот в отношении Афгани, меня гложут большие сомнения. Хотя, если вспомнить местные обычаи, то хотя бы серебряные монеты, и могут сослужить хоть какую-то службу. Местные женщины, охотно переделывают серебро, бронзу, а те кто побогаче и золото, создавая монисто и другие украшения из множества монет. Так что, хотя бы серебро стоит взять с собою. А если не проскочит, буду что-то думать.

Хотя, что тут думать, одну цепочку я для себя нашел, надо будет подобрать что-то не очень дорогое, но достаточно ценное для обмена. Вполне подойдет та ювелирка, что посыпалась из матраца. Уж особенно ценной ее не назовешь, все-таки это можно сказать ширпотреб, и вместе с тем — золото. Вполне можно назвать его наследством доставшимся от родителей, и наверняка такое объяснение, всех устроит.

Продуктов оставалось все меньше и меньше, да и от лета осталось меньше месяца. Учитывая, что в горах осень начинается много раньше, и ее сменяет скорая зима, задерживаться здесь не было никакого смысла. И поэтому я решил, что пора собираться в дорогу. Потому что после того, как закончатся припасы, я отсюда просто не выберусь.

В качестве одежды, взял то, что нашлось в закромах курбаши. Моя одежда за прошлый переход сильно поистрепалась, и буквально дышала на ладан. Поэтому отставив в сторону брезгливость, решил, что Зияд-бек, не обидится на меня и оделся полностью в вещи оставленные после него. То есть в качестве нижнего белья, на мне теперь находились кальсоны и нательная рубашка из плотной хлопчатобумажной ткани, Поверх кальсон, были натянуты, те самые галифе, а сверху фланелевая рубашка. Венчала весь этот наряд теплая овчинная куртка и папаха. В левый внутренний карман куртки влез мой старый перочинный нож, коробок спичек, и старая карта севера Афганистана, на которой был отмечен, сделанный курбаши Зияд-беком маршрут, от перевала до деревни Борак, в правый горсть серебряных монет. Надеюсь, они все же окажутся ходовыми.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поиск
Поиск

Чего не сделаешь, чтобы избежать брака со старым властолюбцем Регентом и гражданской войны в стране! Сбежав из дворца, юная принцесса Драконьей Империи отправляется в паломничество к таинственному озеру Полумесяца, дающему драконам их Силу. И пусть поначалу Бель кажется, что очень глупо идти к зачарованному озеру пешком, если туда можно по-быстрому добраться телепортом и зачерпнуть драконьей Силы, так необходимой для защиты. Но так ли уж нелепы условия древнего обряда? Может быть, важна не только цель, но и путь к ней? Увидеть страну, которой собираешься править, найти друзей и врагов, научиться защищаться и нападать, узнать цену жизни и смерти, разобраться в себе, наконец!А еще часто бывает так, что, когда ищешь одно — находишь совсем другое…

Дима Олегович Лебедев , Надежда Кузьмина , Надежда М. Кузьмина , Невилл Годдард , Хайдарали Усманов , Чарльз Фаррел

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков