Читаем Побег на Землю. полностью

- Орландус! - подозвал Ярмильтон сына, – мне нужно, чтобы ты сходил на вокзал и встретил там одного «человека».

- Кто этот «человек»? - поинтересовался «парень», подойдя к отцу.

- Он прибыл из Мерксунда на встречу со мной, но я никогда его не видел и не знаю, как этот «человек» выглядит.

- Отец, – взглянул в лицо Ярмильтону Орландус, – а как я его узнаю?

- Этот «человек» очень худой и с длинной шеей, как у лебедя, – произнёс «мужчина». – Вот за это ему и дали прозвище «Лебедь». По этой примете ты его и узнаешь. Если ты увидишь его на перроне, то сразу не подходи, а проследи, куда он отправится, и что будет делать дальше.

- Отец, кто он? - вновь задал вопрос Орландус. – И почему ты сам не хочешь встретить его с поезда?

- Как я уже тебе сказал, я не знаю, кто это «человек», – ответил сыну Ярмильтон. – Возможно, он не тот, за кого себя выдаёт, а встретившись со мной, передаст в руки «людям» Экотарсиса. Нет, я ничего не могу сказать против него плохого, ведь никогда не видел, но лучше подстраховаться и хорошо проверить. А если этот «человек» окажется не предатель и не подставное лицо, то только тогда я с ним встречусь и поговорю.

- Я понял тебя, отец! - произнёс Орландус, – и всё сделаю так, как ты мне велишь!

- Запомни, сын, «людям» нужно доверять, но сначала их стоит проверить на вшивость, – заговорил Ярмильтон, – это в дальнейшем убережёт тебя от неприятностей и спасёт твою жизнь.


Когда поезд подходил к вокзалу, Орландус уже находился на перроне и внимательно наблюдал за «людьми», кто уже там находился, высматривая среди них, подозрительные личности.

И вот, дав гудок, поезд остановился и из него повалил «народ».

Прижавшись к колонне, Орландус стал высматривать худого с длинной шеей «человека», про которого ему сообщил отец.

Но сколько он не вглядывался, в мимо проходящих его «людей», «человека» с такими приметами так и не увидел.

«Неужели я его пропустил? - стал размышлять Орландус, когда на перроне никого из прибывших пассажиров не осталось. – Или этот «человек» сегодня не приехал?»

Отступив от колонны, «парень» повернулся, чтобы уйти и вздрогнул, перед ним стоял тот самый «человек», которого он должен был встретить и незаметно проследить, куда тот отправится с вокзала, и что будет делать.

- Мне кажется, – заговорил «мужчина», – что вы ждёте именно меня?

- Никого я не жду, – буркнул «парень» и попытался уйти, но «Лебедь» не позволил ему этого сделать, а схватил за «руку» и притянул к себе.

Хоть и был этот «человек» худым, но силы в нём было, как у быка.

- Я не знаю, кто ты такой! - бросил в лицо Орландуса «мужчина», – и зачем высматривал меня из прибывших пассажиров, но если ты тот, о ком я думаю, то …

- Вы ошибаетесь, «Лебедь», – произнёс «парень» и резко замолчал, поняв, что проговорился и выдал себя с потрохами, назвав незнакомца по имени.

- Значит, я ошибся, – улыбнулся Стойк. – Но мне говорили, тот, кто должен меня встретить намного старше.

- Я его сын, – произнёс Орландус, понимая, что так просто этот «человек» от него не отстанет.

- Отлично, тогда пошли!

- Куда?

- К твоему отцу, ведь, если мне не изменяет память, его зовут Ярмильтон.

- Да! - бухнул Орландус и тоже улыбнулся «мужчине».


Через час, немного погуляв по городу, Орландус подвёл «Лебедя» к невзрачному двухэтажному дому, огороженному двухметровым каменным забором, который напоминал непреступную стену.

Остановившись возле железных ворот, Орландус нажал на кнопку звонка.

Через несколько секунд в воротах что-то скрипнуло и они стали разъезжаться в разные стороны.

Но «мужчины» не стали дожидаться, пока они полностью откроются, а прошли в образовавшийся проход и поспешили к дому, где их уже на крыльце встречал сам хозяин.


Пятидесятилетний «мужчина» со светлым гребнем, как и у всего рода королей Янксундзены, медленно спустился с крыльца и поприветствовал прибывшего из столицы гостя, взмахом «руки» в воздухе.

- Как добрались? - поинтересовался Ярмильтон, пропуская «Лебедя» первым в дом.

- Без происшествий! - ответил Стойк, осматривая прихожую комнату, куда они вошли.

Обстановки в этой комнате было немного: небольшой шкаф с зеркалом, полка для обуви и железная рогатая вешалка, для верхней одежды.

Но на дворе стояла тёплая погода, и вешалка пустовала.

- Прошу, пройдёмте в мой кабинет! - показал Ярмильтон на лестницу, ведущую на второй этаж. – Там нам никто не помешает поговорить!

Теперь хозяин пошёл первым, словно показывая дорогу, Стойк поспешил за ним, а Орландус юркнул в дверь, находящуюся рядом с лестницей.

Он понимал, что этот разговор, который будет происходить между отцом и гостем за закрытой дверью кабинета, не для посторонних ушей. Хотя Орландус был в курсе всех дел отца, но без разрешения старших, входить в кабинет не посмел.

«Если понадобится его слово, то позовут», – размышлял Орландус, присев к столу, где кроме кувшина с водой больше ничего не стояло.


Войдя в кабинет, Стойк первым делом окинул его взглядом и понял, что обстановка здесь не королевская, хотя Ярмильтон и был родственником короля Янксунда.

Заметив этот удивлённый взгляд гостя, хозяин улыбнулся:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме
Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика