Читаем Побег от Гудини. Охота на дьявола полностью

– А теперь посмотрим, как твоему отцу понравится такое гостеприимство. Неучтивость некоторых людей затмевается только их же высокомерием. А теперь… – Она стукнула по полу тростью. – Возвращайтесь в постель. Мы примем герцога завтра. Уверена, он явится с утра пораньше.

* * *

Лиза забралась ко мне под одеяло и с вытаращенными глазами слушала мой подробный рассказ о прибытии отца Томаса.

– Вот наглость! – прошептала она. – Он должен бояться твою бабушку и ее палку. Того, как она ею размахивает.

Лиза покачала головой.

– По твоему мнению, как все пройдет?

Зевнув, я повернулась на бок. Солнце почти взошло – значит, мне тоже пора вставать. Без сомнения, герцог Портленд вскоре прибудет.

– Он Кресуэлл, – ответила я. – Нельзя сказать, как все обернется.

Вскоре после этого Лиза помогла мне облачиться в довольно нарядное для такого раннего часа платье.

Учитывая намеченную на сегодня работу в лаборатории с дядей, платье было абсолютно непрактичным. Оно предназначалось для вечера после венчания – Дачиана настояла на том, что я должна переодеться для праздничного ужина. Поэтому платье было романтичным и причудливым. Слишком красивым для завтрака. Хотя я не спорила с тем, что должна выглядеть как можно царственней во время знакомства с отцом Томаса. Сколько бы боли он ни причинил, я хотела произвести хорошее впечатление.

Хотя бы для того, чтобы заставить его пожалеть о вмешательстве.

– Две переплетенных косы на макушке позволят показать медальон твоей матери. – Лиза подняла мои волосы, чтобы продемонстрировать эффект. – Видишь?

– Прекрасно, – согласилась я, сжав ожерелье.

Оно успокаивало меня, с ним я знала, что мама хотя бы так находится со мной и дает мне силу.

Лиза только что закрепила последний локон, как в мою комнату вошел Томас. Он резко остановился, его взгляд сразу упал на мои бедра. Золотые кружева плотно облегали мое тело, а вокруг пенились тюлевые юбки. Эффект был такой, словно из легких облаков выглядывало солнце. Судя по выражению лица Томаса, он одобрил наряд.

Нахмурившись, я крутанула на пальце помолвочное кольцо.

– О! Все забываю его вернуть.

Я неловко стянула его, но Томас покачал головой.

– Оно твое. Кроме того, отец должен увидеть его у тебя на пальце. Там оно и останется, несмотря на его требования.

Он посмотрел на кузину, которая была занята тем, что взбивала собственные юбки.

Встретившись с ним взглядом, она вскинула брови.

– Хотите побыть наедине?

Я собралась сказать, что в этом нет необходимости, но Томас быстро ответил:

– Пожалуй, да. Спасибо.

Как только дверь за ней закрылась, я поймала себя на том, что мне трудно не броситься к нему в объятия. Он тоже был одет слишком тщательно для утра – в шикарный и модный костюм.

– Прежде чем встретишься с моим отцом, ты должна кое-что знать.

На этот раз он пересек мою комнату без колебаний, его шаги вновь обрели уверенность. Он остановился рядом со мной.

– Если ты не откажешься от меня, то ничто в этом мире, никакие угрозы не смогут удержать меня вдали от тебя. Я хочу, чтобы отец увидел нас единым фронтом и знал, что нас нельзя разлучить.

– Томас…

– Я откажу мисс Уайтхолл сразу после встречи с отцом. Вчера я нанес визит адвокату из Лондона и обсудил с ним возможность подлога. Я не писал того письма. Ранее он сообщил мне, что я не могу нести ответственности и суд не признает такую помолвку.

Томас взял меня за руку.

– Когда мы спустимся, я представлю тебя как мою будущую жену.

* * *

Лорд Ричард Эббот Кресуэлл, герцог Портленд, напомнил мне более старую и коварную версию Томаса. Он устрашал не только телосложением, но и проницательным блеском глаз. Мне стало не по себе. Его темные волосы были на один-два тона светлее, но форма лица безошибочно узнаваема. Герцог посмотрел на меня так, словно я была вазой со свежесрезанными цветами. Приятная глазу, но достойная лишь мимолетного внимания.

Я старалась не ерзать на кушетке, где мы уселись с Томасом. Отец с бабушкой царственно расположились по обе стороны от нас в креслах с высокими спинками. Герцог сел на кушетку прямо напротив нас. Сэр Исаак, нисколько не впечатленный лордом Кресуэллом, свернулся у ног Томаса. Не хватало только художника, чтобы запечатлеть самое неловкое воссоединение семей. Наверное, я была близка к истерике, потому что едва не рассмеялась от этой мысли.

– Неужели это все… – герцог обвел рукой комнату, – …в самом деле необходимо? Я думал, ты уже перерос свою любовь к эффектам. Семья мисс Уайтхолл определенно не одобрит подобное поведение. Для личных дел не нужна публика. У тебя должен быть какой-то такт. Удивительно, что семья мисс Уодсворт до сих пор тебя терпит.

– Напротив. – Отец поставил свою чашку. – Мы находим вашего сына очень милым, ваша светлость. Он стал приятным гостем в нашем доме и раскрыл лучшие качества в моей дочери.

– Как и она во мне, лорд Уодсворт, – добавил Томас, демонстрируя безупречные манеры.

Думаю, словом «лорд» он хотел подчеркнуть, что наша семья тоже из сословия пэров.

Перейти на страницу:

Все книги серии Охота на Джека-потрошителя

Побег от Гудини. Охота на дьявола
Побег от Гудини. Охота на дьявола

Одри Роуз Уодсворт и ее партнер по расследованию преступлений Томас Кресуэлл путешествуют через Атлантику на борту роскошного парохода «Этрурия». Особое развлечение для пассажиров первого класса – труппа цирковых артистов, гадалок и очень харизматичный молодой иллюзионист. Но как с ними связаны шокировавшие всех на борту жестокие убийства знатных молодых девушек? Ясно одно: убийцу необходимо вычислить, пока «Этрурия» не прибыла в порт назначения.* * *Одри Роуз Уодсворт и Томас Кресуэлл прибыли в Америку – столь непохожую на аристократический Лондон. Но, как и у Лондона, у Чикаго есть свои темные тайны: приехав на всемирную ярмарку, влюбленные узнают о пропаже людей и нераскрытых преступлениях.Пытаясь помочь, Одри Роуз и Томас начинают собственное расследование и сталкиваются с серийным убийцей, подобного которому они еще не встречали. Но установить его личность – только полдела, а поймать и при этом не потеряться в знаменитом «Замке убийств», построенном специально для изощренного умерщвления жертв – задача посложнее.Смогут ли Одри Роуз и Томас довести это дело до конца, сохранив свои жизни и любовь, или удача покинет их, когда самый безнравственный их противник нанесет последний, убийственный удар?

Керри Манискалко

Детективы

Похожие книги

Поиграем?
Поиграем?

— Вы манипулятор. Провокатор. Дрессировщик. Только знаете что, я вам не собака.— Конечно, нет. Собаки более обучаемы, — спокойно бросает Зорин.— Какой же вы все-таки, — от злости сжимаю кулаки.— Какой еще, Женя? Не бойся, скажи. Я тебя за это не уволю и это никак не скажется на твоей практике и учебе.— Мерзкий. Гадкий. Отвратительный. Паскудный. Козел, одним словом, — с удовольствием выпалила я.— Козел выбивается из списка прилагательных, но я зачту. А знаешь, что самое интересное? Ты реально так обо мне думаешь, — шепчет мне на ухо.— И? Что в этом интересного?— То, что при всем при этом, я тебе нравлюсь как мужчина.#студентка и преподаватель#девственница#от ненависти до любви#властный герой#разница в возрасте

Александра Пивоварова , Альбина Савицкая , Ксения Корнилова , Марина Анатольевна Кистяева , Наталья Юнина , Ольга Рублевская

Детективы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / ЛитРПГ / Прочие Детективы / Романы / Эро литература