Ривер не знала, что теперь будет. Она выставила второй меч перед собой, осматриваясь, готовая отразить любую атаку. Она обернулась, когда тиарнаты и кассисанцы кинулись к ней. И вздрогнув, медленно попятилась, пытаясь снова добраться до ящиков.
«Я должна снова подняться по трубам к вентиляционной системе», — в отчаянии подумала она. Задыхаясь, она видела, как мужчины остановились и изумленно уставились на нее. Снова отступила на шаг и наткнулась на жесткое мужское тело. Ривер попыталась вырваться, но чьи-то руки обхватили сзади её дрожащее тело.
— Тише, малышка. Ты в безопасности, — пробормотал Торак, одной рукой обнимая Ривер за талию, а другой сжимая её запястье с мечом. — Отпусти меч, — прошептал он ей на ухо.
— Мне очень жаль. Извините. Я думала, он собрался убить нас. Мне жаль, — снова и снова повторяла Ривер, её тело охватила неконтролируемая дрожь, когда стресс от пережитого за последние три недели наконец одержал верх.
— Вы спасли нам жизнь, леди Ривер. Мой сын убил бы не только меня, но и лорда Торака, и многих других, — с грустью ответил Грил Тал Мод.
— Ваш сын? — Ривер задохнулась от ужаса, взирая на огромное существо перед собой.
— Его должны были казнить за убийство канцлера. Вы подарили Тролису более милосердную смерть, чем он заслужил. Не сожалей о своем поступке, дитя, — сказал Грил Тал Мод, глядя в темно-голубые глаза Ривер. И кивнул Тораку. — Думаю, с другими заключенными проблем не возникнет. Забирай свою женщину и иди с миром. Один из наших кораблей скоро будет здесь и поможет с ремонтом. Я вернусь в зал заседаний Совета как можно скорее.
Торак с благодарностью кивнул Грил Тал Моду. Он знал, что это большое существо будет оплакивать потерю сына. Торак усилил давление на запястье Ривер, пока меч со звоном не упал на пол, а затем подхватил на руки её дрожащее тело.
Ривер рассеянно посмотрела на Торака.
— Я… я… — начала она, но тут же закрыла глаза и погрузилась в блаженную тьму.
Глава 4
Торак направился к ожидавшему его шаттлу, крепко прижимая к себе бессознательное тело Ривер. И приказал остальным воинам следовать за ним. Им больше нечего делать на военном крейсере тирнатов. Усевшись в кресло, Торак пристегнул ремнями себя и Ривер, пока пилот медленно отстыковывался. Рассматривая её бледное лицо, Торак не мог не задаваться вопросом, откуда она пришла, и кто её народ. Она казалась такой маленькой и нежной, даже хрупкой. Размазывая сажу, он провел рукой по её щеке. Удивительно, что ей удалось выбраться оттуда живой. Насколько Торак понял, в машинном отделении царил полнейший хаос. Потребуется несколько недель, чтобы навести там порядок, и ещё несколько месяцев уйдет на ремонт. Взрывчатка, установленная ею, сделала свое дело, полностью уничтожив двигатели и лишив корабли возможности летать. Он не успел расспросить двух других женщин, слишком озабоченный поисками той, которую звали Ривер. Торак думал, что его сердце разорвется, когда она, как планировалось, не явилась на встречу.
Сейчас, глядя на нее сверху вниз, он осознал, что никогда её не отпустит. Торак притянул Ривер к себе и поцеловал в макушку, прижав её лицом к своему плечу. Она заставила его пообещать, что он отвезет её домой, и он отвезет, к себе домой. Теперь его дом принадлежит ей. Так же как она принадлежала ему.
Когда их шаттл пристыковался к военному крейсеру, Манота уже встречал их в посадочном отсеке. Едва стыковочный док герметизировали, задняя посадочная платформа шаттла опустилась.
— Добро пожаловать, брат. Женщина ранена? — спросил Манота с беспокойством, заметив, насколько сильно прижимает к себе Торак побледневшую женщину.
— Я бы успокоился, если бы её всё же осмотрел целитель. Думаю, она просто устала, — ответил Торак, поспешно направляясь к подъемнику.
— Где ты её нашел? — спросил Манота.
Он знал, что Торак не желал покидать военный корабль тирнатов, пока женщину не найдут. Манота не знал только то, что ранее Джейзин привел на борт корабля ещё двух женщин этой же расы, пока он находился на другом корабле, стараясь удержать его под контролем. Он ещё не видел ни одной такой женщины. Смотря на покрытое сажей лицо малышки, он гадал, что же с ней случилось.
— Она сама нашла меня. Смогла добраться до отсека шаттлов. У меня не было времени расспросить её, почему её так долго не было. Подозреваю, ей пришлось искать обходной путь, после того как система вентиляции, по которой она передвигалась, оказалась заблокирована, — ответил Торак, нетерпеливо ожидая, когда подъемник остановится на этаже медицинского отсека.
Торак побежал по коридору, ворвался в медицинский отсек, зовя лекаря. Воин осторожно уложил Ривер на одну из медицинских кроватей и слегка погладил по волосам.
— Милорд, чем я могу вам помочь? — спросил Шэйвик. Главный лекарь на борту военного крейсера. Высокий худощавый мужчина лет тридцати пяти, спокойный, сдержанный, он отлично влился в экипаж. Его способности как лекаря оказались очень востребованы командирами военных кораблей, длительно путешествующих в космосе.