– Мадам, вас ждут, – ответил Майкл, сдавая вдову на руки ее любовнику, который был чрезвычайно недоволен тем, что его Клотильда провела вечер в обществе симпатичного незнакомца.
Вернувшись к себе в номер, Майкл через пару минут услышал стук в дверь. Открыв ее, увидел на пороге сияющего Виталиуса. В руках тот держал замшевый мешочек. Подойдя к столу, он высыпал на полированную поверхность сияющие драгоценности.
– Побрякушки нашей любвеобильной мадам Фаржинак, – пояснил Виталиус. – Мой план удался: ты развлекался с вдовой, ее любовник, как Цербер, сторожил свою подругу, и каюта была пуста, доступ к сейфу – свободен.
– Ты украл ее драгоценности? – спросил Майкл с усмешкой. – Но как только она обнаружит их пропажу, то поднимет тревогу.
– Сегодня она не в состоянии что-либо заметить, слишком высоко содержание алкоголя в ее крови, – успокоил его Виталиус. – Я подложил пару колец и браслетов в вещи ее любовника, пускай мадам думает, что это он обчистил сейф. Но на всякий случай я покину «Королеву Мэри» самым первым. Я уже все устроил.
В четыре часа утра помощник капитана принес Виталиусу радиограмму, гласившую: «Матушка находится при смерти, желает видеть тебя. Приезжай как можно быстрее».
Виталиус покинул «Королеву Мэри» на катере, который отвез его в ближайший английский порт.
– Ты можешь оставаться на судне и сойти со всеми прочими пассажирами, – предупредил Виталиус. – Я встречу тебя в Марселе.
Так и произошло. Майкл никак не мог забыть сцены, которую мадам Фаржинак устроила капитану – прилюдно, в ресторане. Обнаружив, что драгоценности исчезли из сейфа, она впала в истерику, требуя, чтобы обыскали всех гостей. Когда в стопке белья ее дружка обнаружили несколько украшений, внимание судовых детективов переключилось на молодого жиголо.
Виталиус, как и обещал, встретил Майкла в Марселе.
– С прибытием в Европу, партнер! – приветствовал он его. – И поздравляю с нашим первым совместным делом. Я уже сбыл часть драгоценностей вдовы. Половина суммы честно заработана тобой.
У Виталиуса было несколько квартир и домов, разбросанных по всей Европе. Он предпочитал не ограничиваться территорией какой-либо одной страны и, пользуясь подложными паспортами и мастерски меняя внешность, переезжал из Франции в Швейцарию, из Италии в Германию, из Швеции в Данию.
– Тебе придется многому научиться, Майкл, – заговорил Виталиус, когда они прибыли в его логово под Парижем. – Знаю, что ты можешь похвастаться небывалыми криминальными подвигами, но ремесло мошенника требует в первую очередь работы мозга. Насилие следует применять только в исключительных случаях. К чему нападать на богачей, стращать их пистолетами и кинжалами? Гораздо проще и элегантнее изъять у них деньги и ценности при помощи нескольких нехитрых трюков.
В каждом из домов у Виталиуса имелась потайная комната, в которую прислуга не имела доступа и отыскать которую, не зная, как в нее попасть, было практически невозможно. Там находился стандартный набор – коллекция париков и театральных принадлежностей, при помощи которых можно менять внешность, одежда на любой вкус, а также воровской инструментарий и прочие причиндалы.
Когда они прибыли на небольшую виллу, расположенную в Швейцарии, на берегу Женевского озера, обнаружилось, что туда наведались грабители. Дверь террасы была взломана, шкафы выпотрошены, похищено несколько ценных картин. Вздыхая и жалуясь на жизнь, Виталиус ходил по комнатам и причитал:
– Нет, что за времена наступили! Теперь даже в благословенной Швейцарии нет защиты от воров!
Майкл рассмеялся:
– Но ведь мы и сами...
– Мы – совсем другое дело! – воздев к потолку руки, продолжал возмущаться Виталиус. – Эти молодчики действовали без всякой фантазии, проникли на пустующую виллу и, пользуясь отсутствием хозяев, вынесли все, что могли. Они – обычные ремесленники, мы же – виртуозы. Но до секретной камеры они, конечно, не добрались!
Спустя неделю Виталиус сообщил Майклу:
– На днях мы разыграем занятное представление. Пока ознакомься вот с этим.
И он выложил на стол стопку брошюр и книг. Взяв некоторые из них в руки, Майкл воскликнул:
– «Есть ли жизнь после смерти?», «Краткий курс медиума», «Как общаться с мертвыми»... Что это значит, Виталиус? Ты что, подобно кузену Иллариусу, впал в мистицизм?
– Нет, мозги у меня пока еще на месте, – ответил Виталиус, который на дух не выносил своего двоюродного брата. – Однако та особа, к которой мы наведаемся в субботу, помешана на подобных вещах.
Вечером в субботу они отправились в путь. Виталиус разительно преобразился, превратившись в рыжеволосого субъекта с длинным носом и с усеянным крупными бородавками лицом, говорившего с немецким акцентом. Майкл же постарел лет на тридцать – этому способствовали парик с длинными седыми локонами, старомодные очки, особая тинктура, нанесенная на руки и шею, делавшая их морщинистыми, и вставная челюсть с лошадиными зубами. Помимо того, Виталиус заставил Майкла надеть черную сутану. Посмотрев на себя в зеркало, Майкл обомлел – на него смотрел суровый католический священник.