Читаем Побежденный холостяк полностью

— Иньес привыкла к тому, что я меняю распоряжения по десять раз на дню. Однако вы должны пообещать мне, что завтра вернетесь с ответом.

— Обещаю. А свое слово умеют держать не только мужчины. Завтра я буду здесь.

— Хорошо. А теперь пойдемте отыщем Мигеля, чтобы он отвез вас на виллу.

— Благодарю вас. И спасибо за чудесный обед. Это было увлекательно во всех отношениях.

Агилар взял со стола чек и подал ей:

— Вы можете отправить это в фонд сегодня же.

— Мне бы хотелось также сообщить им ваш адрес, чтобы они знали, куда направлять благодарности.

Он подал ей свой фирменный бланк, на котором в правом верхнем углу стоял адрес, и улыбнулся:

— Пойдемте, наконец. Я вижу, что вы действительно устали и требуется срочно доставить вас домой.

Грейс проснулась от громкого настойчивого стука в дверь. Взглянула на часы на прикроватном столике и, не сдержавшись, выругалась. Было уже десять утра, и все это время она спала как убитая. А утренний визитер продолжал ломиться в дверь и, кажется, в скором времени снесет ее с петель.

Тут она вспомнила, что Марко собирался прислать за ней машину. А потом у нее внутри все похолодело. Она ведь должна сегодня дать ему ответ.

Накинув халат, Грейс, не обувшись, поспешила к входной двери.

— Ола, сеньорита Фолкнер, — за дверью стоял Мигель.

Грейс почувствовала себя некомфортно, представая в столь неприглядном виде перед малознакомым человеком, и поплотнее запахнула халат:

— Ола, Мигель. Как легко заметить, я проспала и не могу прямо сейчас ехать. Может, вы вернетесь за мной попозже? Скажем, после ланча?

— Сеньор Агилар будет недоволен, если я не привезу вас, как было договорено.

Ну что ж, в этом есть логика. Человек, которому достаточно щелкнуть пальцами, чтобы любое его желание было исполнено, легко может разгневаться, если она осмелится опоздать. Особенно после вчерашнего акта неслыханной щедрости. Она немногое знала о португальских традициях, однако отец говорил, что здесь опоздание на встречу расценивается как крайнее неуважение.

— В этом случае вам придется подождать, пока я соберусь. Вы могли заметить, что я еще не готова. — Грейс распахнула дверь, приглашая шофера в гостиную, однако тот не двинулся с места.

— Простите, сеньорита Фолкнер. Я должен позвонить сеньору Агилару и объяснить ему причину задержки. Я подожду в машине.

Грейс некоторое время следила за тем, как он с самым серьезным видом направляется к черному «мерседесу», припаркованному у ворот виллы, а потом развернулась и отправилась в душ, одновременно лихорадочно размышляя о том, какой ответ дать Марко Агилару.

Она понимала, что будет трудно ему отказать, учитывая, сколько денег он пожертвовал фонду и как сильно это поможет приюту. Кроме того, вчера она ощутила, что он сам до сих пор испытывает дискомфорт при воспоминаниях о детстве, и ей захотелось узнать больше об этом мрачно-загадочном человеке.

Она вспомнила, какие чувства он вызывал у нее самой… Возможно, если она согласится на близость с ним, это поможет ей наконец по-настоящему забыть тот ужасный эпизод и оставить его в прошлом?

Когда она прибыла на виллу, экономка Иньес встретила ее и предложила подождать в саду, пока Марко закончит важный телефонный разговор. Сидя под зонтиком посреди этой невероятной сказки, Грейс пыталась хотя бы немного успокоиться. Неудивительно, что она нервничала — ей предстоит сейчас дать ответ Агилару, а она так до конца и не решила, что же ему сказать.

Потянувшись за стаканом лимонада, который принесла ей Иньес, Грейс взглянула на свое красное с белым длинное платье на бретельках, которое она надела на эту встречу. Это явно не походило на ее обычную одежду. На работу она обычно носила джинсы и футболку и лишь иногда, если предстояла встреча с возможными спонсорами, надевала костюм. Теперь же она радовалась наличию зонтика — открытые плечи легко могли обгореть.

Грейс потягивала лимонад в напряженном ожидании. Интересно, как долго ей придется ждать? Она на мгновение прикрыла глаза, чтобы насладиться запахом цветущих гардений и звуком шумевшего где-то неподалеку фонтана.

Однако на нее внезапно нахлынули воспоминания о бедных кварталах африканских городов, где дома строятся из глины и металла, а дети играют во дворах рядом с кучами мусора. Жара там просто невыносима и усиливается никогда не развеивающимся смогом… В глазах снова защипало от жалости и в особенности от собственного бессилия сделать так, чтобы другие люди тоже, как и она, осознали необходимость помочь.

— Простите, что заставил вас ждать, Грейс. О, Иньес приготовила лимонад? Как это мудро с ее стороны. Сегодня будет еще жарче, чем вчера.

Грейс не слышала, как он подошел, и его голос заставил ее испуганно вздрогнуть. Она открыла глаза и увидела перед собой его впечатляющую фигуру. Сердце снова застучало с пугающей скоростью, несмотря на все ее попытки держать себя в руках.

Сегодня он был одет в белоснежную футболку и светло-коричневые брюки — его одежда была подчеркнуто повседневной, однако смотрелась на нем невероятно элегантно. У Грейс вдруг пересохло горло, словно с утра она не выпила ни капли воды.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже