Читаем Побочный эффект полностью

— Видите ли… — начал Фицпатрик, как бы собираясь с мыслями. — Фамилия Бэкстер вам ничего не говорит? Клив Бэкстер?

— Впервые слышу.

— Так вот, этот Бэкстер перед тем, как открыть школу для обучения офицеров полиции работе с детекторами лжи, был сотрудником ЦРУ, и однажды ему пришла в голову мысль подключить полиграф к стоявшему в кабинете фикусу. Он решил определить, сколько потребуется времени, чтобы вода из корневой системы достигла листьев.

— Мне тоже иной раз приходят в голову дурацкие идеи, — отозвался Липпенкотт, нагнувшись, чтобы завязать шнурок на кроссовке.

— Со всеми, видимо, это случается. А потом, — продолжал свой рассказ Фицпатрик, — после нескольких неудачных попыток Бэкстеру захотелось узнать, как прореагирует фикус, если он возьмет да и подожжет один из листьев. И тут все датчики детектора лжи словно с ума посходили. Как будто растение догадалось, что у Бэкстера было на уме…

— Ага! — кивнул Липпенкотт. — Я, кажется, знаю, о ком вы говорите. Это происходило в конце шестидесятых, верно?

— Правильно. Первая работа Бэкстера называлась, по-моему, «Первичная реакция растений» и была опубликована в шестьдесят восьмом году. С тех пор написано уже немало исследований о взаимодействии между человеком и растением. Например, ученые из московского института психологии заявили, будто они получили научно подтвержденные доказательства того, что растения реагируют на широкий спектр человеческих чувств. Ходят слухи и о том, будто в американской армии ведутся опыты по использованию растений в качестве индикаторов стрессовых состояний человека.

— И вы думаете, что на своем острове Снэйт подсоединил растения к полиграфам? — заинтересовался Липпенкотт.

— А зачем же тогда было присоединять к листьям электроды? По-моему, только с этой целью.

— А сами вы его об этом не спросили?

— В том-то вся и штука, что я это заметил уже на обратном пути к вертолету.

Яхта, пришвартованная у пирса, плавно закачалась на волнах, поднятых проходившим мимо рыболовным судном, и Фицпатрик, подойдя к двери рубки, выбросил окурок в воду.

— Есть еще одна деталь, подтверждающая мое предположение, — продолжал он, возвращаясь на место. — Вдоль всей береговой линии, с интервалом в пятьдесят ярдов, установлены столбы с телевизионными камерами и, я не сомневаюсь, инфракрасными прожекторами.

— И снова ничего удивительного, — отозвался Липпенкотт. — Если кому-то захочется сунуть нос на этот остров, добираться ему придется, безусловно, по морю.

— Подождите, но столбов-то этих установлено на побережье не меньше сотни. А это значит, что нужна сотня мониторов, и на каждые четыре — хотя бы один оператор. Иначе говоря, не менее двадцати пяти человек должны круглосуточно нести вахту. А если предположить, что рабочая смена продолжается восемь часов, значит, на одно обслуживание мониторов нужно семьдесят пять человек! — Фицпатрик покрутил головой. — Чепуха какая-то!.. Однако, — продолжал он, — есть способ обнаружить каждого злоумышленника, пытающегося проникнуть на остров, с помощью, скажем, всего восьми мониторов и шести операторов…

— Понимаю, — перебил его Липпенкотт. — Растения в месте высадки отреагируют на появление чужаков, и реакция эта будет немедленно зафиксирована полиграфом.

Фицпатрик кивнул.

— И полиграф автоматически включит в нужном секторе телевизионные камеры и инфракрасные прожекторы. А поскольку человеческий глаз не способен улавливать инфракрасное излучение, пришельцы даже не заподозрят, что они обнаружены, до тех пор, пока их не окружит вооруженная охрана…

— Знаете, что я по этому поводу думаю? — отозвался Липпенкотт. — Я думаю, что все это ерунда! Едва ли Снэйт станет держать у себя семьдесят пять человек, чтобы они просиживали штаны возле телевизионных мониторов. Я думаю, что все эти телевизионные камеры, прожекторы и электроды — не что иное, как фальшивая система сигнализации наподобие тех, что устанавливают, желая отпугнуть грабителей.

— Может, и так. Но если я прав — а Снэйт ничуть не похож на человека, играющего в бирюльки, — то он чертовски здорово разбирается в этих полиграфах.

— А Пирс работает у Снэйта, и она, помните, сама попросила, чтобы ее испытали на детекторе лжи, желая «доказать», что никоим образом не замешана в исчезновении Клэр. Только в глубине души никто из нас ей не поверил.

Липпенкотт с силой втянул в себя воздух.

— Я не уверен, что…

— Минуту, Эд! — перебил его Фицпатрик, вдруг схватив свою куртку. — Знаете, мне вдруг пришла в голову еще одна мысль! — Он вынул записную книжку-календарь и принялся лихорадочно листать ее. — Когда я пытался придумать, о чем бы еще спросить Снэйта — а говорить с ним все равно, что разговаривать с роботом, — я спросил его, по чему, уехав из Англии, он больше всего скучает. И он понес какую-то чушь о стилтонском сыре с портвейном и о выдержанном тетеревином мясе. Да-да, он определенно упомянул о тетереве…

— А какая связь между тетеревом, растениями-телепатами и полиграфами?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Конгломерат
Конгломерат

Грегуар Батай — молодой перспективный финансист, выходец из скромной крестьянской семьи. Пройдя обучение и стажировку в Англии, он решает вернуться во Францию, к своим корням, и сделать карьеру в аграрной индустрии.На своем пути Грегуар встречает дона Мельчиорре, старого молочного магната, который мечтает создать международную сеть компаний, способную накормить весь мир. Заразившись этой идеей и поддавшись чарам Орнеллы, дочери патрона, молодой человек становится пешкой в амбициозной игре дона Мельчиорре.В этой грязной сфере, где экономика и промышленность проявляют дьявольскую изобретательность, чтобы избежать контроля со стороны государства, Грегуар оказывается свидетелем и невольным действующим лицом бесконечных махинаций, обнажающих всю низость человеческой души, стремящейся к власти и могуществу.

Катарина Романцова , Поль-Лу Сулитцер , Поль-Лу Сулицер

Политический детектив / Проза / Современная проза / Романы