- Да, Господин, - тут же отозвалась она, и была накормлена и напоена.
- Спасибо за мою еду и питье, Господин, - не забыла она поблагодарить.
- Я прошу еды и питья, - внезапно сказала Ивосо.
- Дать её поесть и напиться? - поинтересовался Кувигнака у Хси.
Ивосо жалобно смотрела на своего похитителя. Решение, очевидно, было за ним. Вчера она не попросила, соответственно, как это обычно и бывает, когда просьба требуется, она не получила ни еды, ни питья.
- Да, - наконец разрешил Хси.
Ивосо, наконец, была накормлена и напоена. Она жадно вцепилась в сосок бурдюка, и отчаянно присосалась к нему, а когда его вытянули из её зубов. Она попыталась слизать воду, попавшую на её лицо около рта.
- Ты считаешь меня слабым, Ивосо, потому что я так быстро разрешил тебе еду и питье? – поинтересовался Хси, у озадаченно посмотревшей на него девушки. - Разве Ты не спросила себя, почему я поступил подобным образом так скоро?
Она испуганно смотрела на него.
- Я делаю это, чтобы улучшить твой внешний вид, - объяснил он, - как если бы напоить и накормить животное перед его продажей, чтобы Ты лучше выглядела для Жёлтых Ножей.
- Снова Вы используете меня в своих целях, обманывая меня! - негодовала она.
- Теперь Ты можешь поблагодарить меня за свою еду и питье, - напомнил он.
- Спасибо за мою еду и питье, - сказала Ивосо в ярости.
- Более кротко, более подходяще к ситуации, - потребовал Хси.
- Я благодарю Вас за свою еду и питье. Я благодарю Вас за это - покорно, -сказала она.
Хси смотрел на неё, явно ожидая продолжения.
- Мой похититель, - добавила она.
- Как Ты думаешь, её горло хорошо будет выглядеть в ошейнике? - спросил Хси Кувигнаку, взяв рукой её за подбородок и задрав ей голову.
- Да, - признал Кувигнака.
- Я никогда не буду носить ошейник! – попыталась гордо заявить Ивосо, но получилось это у неё жалко, поскольку её голова была поднята рукой Хси.
- Мой ошейник? - добавил он.
- Конечно, - жарко поддержал его Кувигнака.
- Я никогда не буду носить твой ошейник! Я лучше умру!
- Животное во главе, зовут Сардаком. Тот, что самый близкий к нему - это Ког, -пояснил я.
- Они - внушают страх, - признался Кувигнака.
- Конечно, - согласился Хси, присоединяясь к нам, - они же из мира духов.
- Не бойся, - сказал я ему.
- Они ожидают, что вся наша оборона развалится перед ними, от одной их внешности, - горько сказала Кувигнака.
- Они могут истекать кровью и умирать, как люди, - напомнил я Хси.
- Существа из мира духов, могут иногда показать, что их раны кровоточат, и они умирают, но на самом деле они этого не делают, - Хси был в своём репертуаре.
- Они не имеют никакого отношения к миру духов, - вновь постарался я успокоить своего друга.
- Мне тревожно, - признался Хси.
- Кайила должны выстоять против них, - уверенно сказал я.
- Солдаты, - закричал воин, бегущий вдоль края обрыва, - связались вместе и начинают подниматься по заднему склону!
- Это похоже на хорошо скоординированную атаку с разных направлений, - отметил Кувигнака.
- Значит, - сказал я, глядя в небо, - я думаю, что мы можем скоро ожидать Киниямпи.
- Это - конец для вас! – принялась за своё Ивосо. - Вам конец!
- Смотрите! - внезапно закричал Хси, указывая вверх.
Мы услышали, уже на тропе бой барабанов. Шаманы, не переставая бить, плясали вокруг животных. Жёлтые Ножи, колонной шли за ними, решительно продвигаясь вверх.
- Да смотрите же! - настаивал Хси, показывая на тарна появившегося в небе.
Моё сердце чуть не выпрыгнуло из груди.
- Мы обречены! – в отчаянии кричал Хси.
Мужчины вокруг нас кричали, и руками закрывали лица.
Нам пришлось присесть, спасаясь от пыли и камней, пролетающих мимо нас, и чтобы не быть сброшенными с края обрыва бурными вихрями поднятыми взмахами могучих крыльев. Этот монстр приземлился среди нас.
- Это - Ваканглисапа! – в ужасе кричал Хси. - Это - Ваканглисапа, Магический Тарн!
Я медленно приблизился к крылатому монстру, и, протянув руку, коснулся его клюва. А когда гигантская птица опустила свою голову, я взял её в руки и заплакал.
- Приветствую тебя, Убар Небес, - торжественно сказал я. - Мы снова вместе.
- На востоке видно облако, - объявил наблюдатель, - небольшое, но стремительно двигающееся.
- Это прибывают Киниямпи, - пояснил я. - Мой друг летел впереди них.
Мужчины поражённо смотрели то друг на друга, то на нас с тарном.
- Принесите верёвку обхвата, и поводья, - приказал я. - И отбросьте кожу вигвамов и шесты, которые скрывают наших тарнов. Мы должны встретить наших гостей.
Мужчины торопливо ушли.